"the periodic review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الدوري
        
    • للاستعراض الدوري
        
    • بالاستعراض الدوري
        
    • إجراء استعراض دوري
        
    • للمراجعة المنتظمة
        
    • المراجعة الدورية
        
    • دوريا باستعراض
        
    • إعادة النظر دورياً
        
    • مراجعة دورية
        
    • والاستعراض الدوري
        
    • باستعراض دوري
        
    • الاستعراض الدولي
        
    • بالمراجعة الدورية
        
    Adequate care must include the periodic review of the situation of children in foster care or in need of such care. UN ويجب أن تشمل الرعاية الكافية الاستعراض الدوري لحالة الأطفال في دور الرعاية أو من هم بحاجة لمثل هذه الرعاية.
    In addition, the office had no process for the periodic review of the document authorization table. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى المكتب إجراءات يجري بموجبها الاستعراض الدوري لجدول إجازة الوثائق.
    Adequate care must include the periodic review of the situation of children in foster care or in need of such care. UN ويجب أن تشمل الرعاية الكافية الاستعراض الدوري لحالة اﻷطفال في دور الرعاية أو من هم في حاجة لمثل هذه الرعاية.
    The Rio Group, which advocates for the application of the United Nations Register of Conventional Arms, attaches particular attention to the periodic review of the Register. UN ومجموعة ريو، التي تدعو إلى تطبيق سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، تولي اهتماما خاصا للاستعراض الدوري للسجل.
    the periodic review of selected standards and norms carried out by the Commission was welcomed. UN وأُبدي ترحيب بالاستعراض الدوري لمعايير وقواعد مختارة الذي تقوم به اللجنة.
    The members of the Security Council met today to conduct the periodic review of sanctions against Iraq. UN اجتمع أعضاء المجلس اليوم ﻹجراء الاستعراض الدوري للجزاءات المفروضة على العراق.
    Summary of proposals made on the periodic review of the enlarged Security Council UN موجز الاقتراحات المقدمة بشأن الاستعراض الدوري لمجلس اﻷمن الموسع
    Finally, the question of the periodic review of the Security Council, once it has been expanded and reformed, is an essential factor of the reform programme. UN وأخيرا، إن مسألة الاستعراض الدوري لمجلس الأمن، بعد أن يكون قد تم توسيعه وإصلاحه، ستكون عاملا أساسيا في برنامج الإصلاح.
    Supporting the periodic review of the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 UN دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16
    As at the time of the preparation of the present report, the periodic review of the contract of the Government of India had not been concluded. UN ولم يكن الاستعراض الدوري للعقد المبرَم مع حكومة الهند قد أُكمل حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    Supporting the periodic review of the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 UN دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16
    the periodic review of the implementation of Millennium Development Goals will be carried out through 2015. UN وسينفذ الاستعراض الدوري لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015.
    C. Information on the periodic review of implementation of the plan of work for exploration for polymetallic nodules by the Government of India UN جيم - معلومات عن الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات من جانب حكومة الهند
    The PPRR will then set a timetable for the periodic review of this plan, including at tripartite reviews. UN ثم يقوم الممثل الرئيسي المقيم للمشروع بوضع جدول زمني للاستعراض الدوري لهذه الخطة، بما في ذلك الاستعراضات الثلاثية.
    In anticipation of the periodic review of the United Nations Secretary-General of the implementation of Security Council resolution 1701, the Lebanese position on the outstanding key elements is as follows: UN تحسبا للاستعراض الدوري الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701، في ما يلي موقف لبنان من العناصر الرئيسية التي لم تُبت بعد:
    Her delegation appreciated in particular the clarity of the guidelines on the periodic review of the usefulness of reservations, the partial withdrawal of reservations and the recharacterization of an interpretative declaration. UN وأعربت عن تقدير وفدها بوجه خاص للوضوح الذي اتسمت به المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض الدوري لجدوى التحفظات والسحب الجزئي للتحفظات وإعادة توصيف الإعلان التفسيري.
    The aforementioned report could be linked to the periodic review of legislation referred to in recommendation 2 above and, if deemed appropriate, submitted to the General Assembly so as to draw the attention of the membership to this important issue. UN ويمكن ربط التقرير السالف الذكر بالاستعراض الدوري للتشريعات المذكورة في التوصية `2 ' أعلاه، وإذا ما اقتضى الأمر، تقديمه إلى الجمعية العامة لاسترعاء انتباه الأعضاء إلى هذه المسألة المهمة.
    Another important achievement is the agreement that the General Assembly should decide on the periodic review of the implementation of conference outcomes on a case-by-case basis. UN ومن الإنجازات الهامة الأخرى الاتفاق على أنه ينبغي للجمعية العامة أن تقرر بشأن إجراء استعراض دوري لتنفيذ نتائج المؤتمرات على أساس كل حالة على حدة.
    Furthermore, Australian law does not provide any legally enforceable mechanism for the periodic review of the grounds of detention or a maximum period of detention. UN وإضافة إلى ذلك، لا ينص القانون الأسترالي على أية آلية ملزمة قانوناً للمراجعة المنتظمة لأسباب الاحتجاز ولا ينص على فترة قصوى للاحتجاز.
    554. The Committee regrets that a legislative framework applicable to the periodic review of placement has not yet been developed in Georgia. UN 554- تأسف اللجنة لعدم وضع إطار تشريعي ينطبق على المراجعة الدورية لحالة إيداع الطفل حتى الآن.
    Do Singaporean competent authorities put procedures in place for the periodic review of transport security plans with a view to keeping them up-to-date? If yes, please outline. UN وهل تضع السلطات المختصة في سنغافورة إجراءات للقيام دوريا باستعراض خطط أمن النقل بهدف استكمالها؟ إذا كان الجواب بالإيجاب، يرجى إيرادها بإجمال.
    The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to provide additional training, including in children's rights, for the staff of institutions; ensure the periodic review of placements in institutions; and establish an independent complaint mechanism for children in alternative care institutions. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتزويد موظفي المؤسسات بتدريب إضافي بما في ذلك التدريب على حقوق الطفل؛ وضمان إعادة النظر دورياً في الإيداع في المؤسسات؛ وإنشاء آليات مستقلة معنية بشكاوى الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة.
    There is no legally enforceable mechanism for the periodic review of the grounds of detention and the law does not specify any maximum individual period of detention. UN ولا توجد أية آلية ملزمة قانونياً لإجراء مراجعة دورية لأسباب الاحتجاز ولا يحدد القانون مدة قصوى للاحتجاز.
    15. In order to use research findings for the formulation of literacy policy effectively, the improvement of literacy programmes and the periodic review of progress towards Literacy for All, specific and well-designed research activities and projects will have to be undertaken during the Literacy Decade, which include the following: UN 15 - للاستفادة من نتائج البحوث لأغراض صياغة سياسات محو الأمية بفعالية، وتحسين برامج محو الأمية، والاستعراض الدوري للتقدم المحرز في اتجاه محو الأمية للجميع، سيتعين الاضطلاع بأنشطة ومشاريع محددة ومصممة تصميما جيدا في مجال البحث خلال فترة عقد محو الأمية، وتشمل ما يلي:
    In addition, the subprogramme will facilitate the periodic review of demographic projections in the region and carry out operational activities by assisting countries in strengthening their technical capacity to follow up on socio-demographic variables and trends. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يسهم البرنامج الفرعي القيام باستعراض دوري للإسقاطات الديمغرافية في المنطقة وإنجاز الأنشطة التنفيذية من خلال مساعدة البلدان في مجال تعزيز قدرتها التقنية على تتبع المتغيرات والاتجاهات الاجتماعية والديمغرافية.
    My delegation also attaches particular importance to the issue of the periodic review of the composition of the Council after its enlargement. UN ويولي وفدي أيضا أهمية خاصة لمسألة الاستعراض الدولي لتركيبة المجلس بعد توسيعه.
    (c) National legislation does not contain any provision concerning the periodic review of placement for children; UN (ج) أن التشريعات الوطنية لا تتضمن أي بند يتعلق بالمراجعة الدورية لقرارات إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus