"the periodic reviews" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراضات الدورية
        
    • عمليات الاستعراض الدورية
        
    • المراجعات الدورية
        
    • للاستعراضات الدورية
        
    the periodic reviews need to place much emphasis on reviewing and assessing progress in meeting the commitments agreed upon. UN يتعين أن تركز الاستعراضات الدورية على استعراض وتقييم التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المتفق عليها.
    30. Notes the importance of the periodic reviews of the Hyogo Framework for Action, and requests the Secretary-General to formulate proposals for effective periodic review mechanisms for the post2015 framework for disaster risk reduction; UN 30 - تلاحظ أهمية الاستعراضات الدورية لإطار عمل هيوغو وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصياغة مقترحات لإنشاء آليات فعالة للاستعراض الدوري لإطار الحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015؛
    30. Notes the importance of the periodic reviews of the Hyogo Framework for Action, and requests the Secretary-General to formulate proposals for effective periodic review mechanisms for the post-2015 framework for disaster risk reduction; UN 30 - تشير إلى أهمية الاستعراضات الدورية لإطار عمل هيوغو وتطلب إلى الأمين العام أن يعمل على صياغة مقترحات لإنشاء آليات فعالة لاستعراض دوري لإطار عمل هيوغو لما بعد عام 2015؛
    It may be necessary at an appropriate stage to consider the desirability of designating a unit within the Secretariat to handle such cases as well as the periodic reviews mentioned in paragraph 14 above. UN ويجوز أن يستلزم الأمر في مرحلة مناسبة النظر في مدى استصوابية اختيار وحدة ملائمة في الأمانة العامة لتولي هذه الحالات فضلا عن عمليات الاستعراض الدورية المذكورة في الفقرة 14 أعلاه.
    the periodic reviews of national legislation have also taken into account State obligations under the relevant international conventions on children. UN وقد راعت المراجعات الدورية للتشريعات الوطنية التزامات الدولة بالاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالطفل.
    14. The Commission took note of the status of exploration work being carried out by current contractors as reported in the periodic reviews. UN 14 - وأحاطت اللجنة علما بحالة أعمال الاستكشاف التي يقوم بها المتعاقدون الحاليون، كما أفيد في الاستعراضات الدورية.
    :: Use the periodic reviews of the instruments of engagement to assess and report on the progress, or lack thereof, in the alignment of international assistance behind national priorities UN :: استخدام الاستعراضات الدورية لأدوات المشاركة لتقييم التقدم المحرز، أو عدمه، في مواءمة المساعدة الدولية مع الأولويات الوطنية، وإعداد التقارير عن ذلك؛
    :: Strengthen the periodic reviews of the instruments of engagement with a view to assessing the impact and measuring results of the work of the Commission and to help maintain focus on areas of the Commission's comparative advantage. UN :: تعزيز الاستعراضات الدورية لأدوات الاشتراك بهدف تقييم أثر عمل اللجنة وقياس نتائجه وللمساعدة في إبقاء التركيز على المجالات التي تتمتع فيها اللجنة بميزة نسبية.
    The purpose of the present note is therefore to provide information to the Commission on the status of the periodic reviews of the current contracts for exploration issued by the Authority. UN ولذلك، فإن الهدف من هذه المذكرة هو تزويد اللجنة بمعلومات عن حالة الاستعراضات الدورية لعقود الاستكشاف الحالية التي أصدرتها السلطة.
    However, it is important to explore the following issues in their mandates: human rights education; plans to articulate problems related to racism in the periodic reviews of the Human Rights Council; aspects linked with the fight against poverty; and better coordination before the different mechanisms. UN غير أن من المهم بحث القضايا التالية ضمن اختصاصاتها: التثقيف فيما يتعلق بحقوق الإنسان؛ خطط لبلورة المشاكل ذات الصلة بالعنصرية في الاستعراضات الدورية التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان، والجوانب ذات الصلة بمكافحة الفقر؛ والنهوض بالتنسيق فيما بين مختلف الآليات.
    In addition to the periodic reviews that are being conducted, more frequent follow-up is being done with agencies through the substantive departments and offices of the Secretariat. UN إضافة إلى الاستعراضات الدورية التي تجرى حاليا، تجري متابعة أكثر تواترا مع الوكالات وعن طريق اﻷقسام والمكاتب الفنية في اﻷمانة العامة.
    In addition to the periodic reviews that are being conducted, more frequent follow-up is being done with agencies through the substantive departments and offices of the Secretariat. UN إضافة إلى الاستعراضات الدورية التي تجرى حاليا، تجري متابعة أكثر تواترا مع الوكالات وعن طريق اﻷقسام والمكاتب الفنية في اﻷمانة العامة.
    In addition to the periodic reviews that are being conducted, more frequent follow-up is being done with agencies through the substantive departments and offices of the Secretariat. UN إضافة إلى الاستعراضات الدورية التي تجرى حاليا، تجري متابعة أكثر تواترا مع الوكالات وعن طريق اﻷقسام والمكاتب الفنية في اﻷمانة العامة.
    This situation has received increasing attention from Governments in recent years because the periodic reviews of the action plans of major United Nations conferences have all shown a lag in strategic action. UN وقد حظيت هذه الحالة باهتمام متزايد من جانب الحكومات في السنوات الأخيرة لأن الاستعراضات الدورية لخطط عمل مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية أظهرت جميعها تأخرا في العمل الاستراتيجي.
    the periodic reviews and monitoring of contributions of accredited organizations should be more consistent, and those that are inactive for, say, four years should be routinely de-accredited. UN وينبغي أن تكون الاستعراضات الدورية ورصد مساهمات المنظمات المعتمدة أكثر ثباتا، على أن يُلغى بشكل روتيني اعتماد المنظمات التي تظل عديمة النشاط لمدة أربع سنوات مثلا.
    It is also relevant to say that positive synergies must be promoted between the two instruments to ensure that progress in one area can be reflected in the other, particularly bearing in mind the periodic reviews of the Register and the next conference of States parties to the Convention, which will take place in 2009. UN ويجدر القول أيضا إنه يجب علينا أن نعزز أوجه التناغم الإيجابي بين الصكين، لضمان انعكاس التقدم المحرز في أحد المجالين على المجال الآخر، آخذين بالاعتبار، على نحو خاص، الاستعراضات الدورية للسجل، والمؤتمر القادم للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي سينعقد عام 2009.
    3. The Conference shall keep under review the composition, effectiveness and need for its subsidiary bodies, as part of the periodic reviews of the Strategic Approach, in accordance with paragraph 24 of the Overarching Policy Strategy. UN 3 - كجزء من الاستعراضات الدورية للنهج الاستراتيجي، يُبقي المؤتمر قيد الاستعراض تركيبة هيئاته الفرعية وفعاليتها واحتياجاتها، وذلك عملاً بالفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    (a) Utilize the periodic reviews of the instruments of engagement to assess and report on the progress, or lack thereof, in the alignment of international assistance behind national priorities at the country level; UN (أ) استخدام عمليات الاستعراض الدورية التي تُجرى لأدوات العمل بهدف تقييم التقدم المحرز، أو عدمه، في مواءمة المساعدة الدولية مع الأولويات الوطنية على الصعيد القطري، وإعداد التقارير عن ذلك؛
    (a) Consider the development of practical and country-specific tools to assess impacts and measure results through the periodic reviews of the instruments of engagement, including by measuring the extent to which mutual commitments are honoured; UN (أ) النظر في وضع أدوات عملية وخاصة بكل قطر على حدة لتقييم الآثار وقياس النتائج من خلال عمليات الاستعراض الدورية لأدوات العمل، بطرق منها قياس مدى الوفاء بالالتزامات المتبادلة؛
    The Committee regrets the disparities between the minimum wages for the various sectors of economic activity, notably the agricultural and the textile maquila sectors, and that the periodic reviews of minimum wage levels are often formal exercises that do not guarantee that all workers and their families will enjoy a decent standard of living (arts. 6 and 7). UN وتأسف اللجنة لتفاوت الحد الأدنى للأجور في مختلف فروع النشاط الاقتصادي، ولا سيما في قطاعي الزراعة وصناعة النسيج، وتأسف أيضاً لأن المراجعات الدورية للحد الأدنى للأجور غالباً ما تكون شكلية لا تضمن لجميع العاملين وأفراد أسرهم التمتع بمستوى معيشي لائق (المادتان 6 و7).
    the periodic reviews of the NPT should not simply go over the same ground but should make headway in extending its implementation and the observance of its principles and objectives. UN وأنه لا ينبغي للاستعراضات الدورية أن تكتفي بإجراء استعراضاتها على نفس الأساس ولكن ينبغي لها أن تحرز تقدما في توسيع نطاق تنفيذ المعاهدة وفي امتثال مبادئها ومقاصدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus