In conclusion, allow me to reaffirm the commitment of the Peruvian delegation to continue to support all efforts aimed at revitalizing the General Assembly. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا التزام وفد بيرو بالاستمرار في دعم كل الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
the Peruvian delegation failed to give the Committee a straightforward answer indicating that those steps had been taken by the State party vis-à-vis the Covenant. | UN | وقد أخفق وفد بيرو في إعطاء اللجنة أجوبة صريحة تشير إلى أن الدولة الطرف قد اتخذت هذه الخطوات فيما يتعلق بالعهد. |
Member of the Peruvian delegation to the Meeting of Experts for the creation of the Tribunal of the Andean Common Market, 1978. | UN | عضو وفد بيرو في اجتماع الخبراء المعني بإنشاء محكمة السوق المشتركة لبلدان الأنديز، 1978. |
She thanked the Peruvian delegation in advance for replying to all of her questions. | UN | وأضافت أنها توجه الشكر مقدما لوفد بيرو إذا ما رد على اﻷسئلة المتعلقة بجميع هذه النقاط. |
Alternate Head of the Peruvian delegation to the Commission on Human Rights, since 1993 | UN | الرئيس المناوب لوفد بيرو لدى لجنة حقوق اﻹنسان، منذ ٣٩٩١ |
For the Peruvian delegation, it is gratifying to have this new opportunity to share with the rest of the international community the progress made in 2002. | UN | ويشعر وفد بيرو بالرضا لهذه الفرصة المتاحة له ليتشاطر مع سائر المجتمع الدولي التقدم المحرز في عام 2002. |
the Peruvian delegation would be happy to participate in informal consultations on the matter. | UN | وقال ان وفد بيرو سيسره المشاركة في المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة. |
the Peruvian delegation said that an initiative had recently been launched to enhance cooperation between South American competition agencies. | UN | 115- وقال وفد بيرو إن مبادرة قد أُطلقت مؤخراً لتحسين التعاون بين وكالات المنافسة في أمريكا الجنوبية. |
The head of the Peruvian delegation, who was, moreover, also the country’s Minister of Justice, had stated that the human rights violations in Peru had been individual violent acts. | UN | وقال إن رئيس وفد بيرو الذي هو باﻹضافة إلى ذلك، وزير العدل أعلن أن انتهاكات حقوق اﻹنسان في بيرو كانت أعمالا فردية عنيفة. |
She asked the Peruvian delegation to indicate whether those were not clear restrictions on the constitutional guarantees themselves. | UN | ولذا، فبإمكان وفد بيرو أن يبين ما إذا كان اﻷمر لا يتعلق هنا بقيود ظاهرة على الضمانات الدستورية ذاتها. |
Deputy Head of the Peruvian delegation to the World Conference on Human Rights, Vienna, 1993 | UN | نائب رئيس وفد بيرو إلى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، فيينا، ٣٩٩١ |
Head of the Peruvian delegation to the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, since 1993 | UN | رئيس وفد بيرو لدى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، منذ ٣٩٩١ |
Head of the Peruvian delegation to numerous meetings on human rights, environment, disarmament, trade and development | UN | رئيس وفد بيرو إلى اجتماعات عديدة لحقوق اﻹنسان، والبيئة، ونزع السلاح، والتجارة والتنمية |
I wish him success in his endeavours and offer him the fullest cooperation of the Peruvian delegation. | UN | وأتمنى له النجاح في جهوده وأؤكد له التعاون الكامـــل من جانب وفد بيرو. |
Participation of the Peruvian delegation in various summits of Heads of State and Government, such as the Summit of the Americas in Santiago de Chile and the Ibero-American Summit in Venezuela; | UN | المشاركة في وفد بيرو في عدة مؤتمرات قمة لرؤساء الدول والحكومات، مثل مؤتمر قمة الأمريكتين المعقود في سانتياغو دي شيلي ومؤتمر القمة الأيبيرية - الأمريكية المعقود في فنزويلا. |
39. He aligned himself with the Peruvian delegation's statement that the declaration was not perfect and would perhaps never be perfect. | UN | 39 - وأعلن انضمامه إلى بيان وفد بيرو القائل بأن الإعلان ليس مثاليا وأنه ربما لن يصير كذلك قط. |
For its part, the Peruvian delegation has informed the appropriate national authorities of the specific provisions of the Security Council pertaining to this situation. | UN | وقد أبلغ وفد بيرو - من جانبه - السلطات الوطنية المختصة بأحكام مجلس الأمن المحددة المتصلة بهذه الحالة. |
32. The CHAIRMAN reminded the Peruvian delegation that the question referred not only to the past, but to everything that had occurred during the period under consideration: 1992 to the present. | UN | ٢٣- الرئيس ذكر لوفد بيرو أن السؤال لا ينصب فقط على الماضي، وإنما على كافة الوقائع التي حدثت أثناء الفترة قيد النظر، أي منذ عام ٢٩٩١ وحتى اليوم. |
41. Mr. BRUNI CELLI thanked the Peruvian delegation for its replies. | UN | ١٤ - السيد بروني سيلي وجه الشكر لوفد بيرو على الردود التي قدمها. |
Legal Counsel of the Peruvian delegation in talks with Chile on the 1929 Lima Treaty (1985-1990). | UN | المستشار القانوني لوفد بيرو في المحادثـات مع شيلي بشأن معاهدة ليما لعام 1929 (1985-1990). |
She asked the Peruvian delegation for details on the matter. | UN | ولذا يرجى من الوفد البيرواني تقديم إيضاحات بشأن هذه النقطة. |