"the petroleum sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع النفط
        
    • قطاع البترول
        
    • القطاع النفطي
        
    • بقطاع النفط
        
    • وقطاع النفط
        
    the petroleum sector was deregulated in 1994 in order to allow more players to enter the market. UN وقد حرر قطاع النفط في عام 1994 ليتسنى دخول عدد أكبر من الجهات في السوق.
    Even though the petroleum sector predominates, there has been a significant recovery in the non-petroleum sector. UN وحتى إذا كان قطاع النفط هو الأقوى، فإن القطاع غير النفطي شهد انتعاشاً كبيراً.
    Norway endeavoured to share its experience in resource, revenue and environmental management in the petroleum sector. UN وتسعى النرويج إلى تقاسم خبرتها في ميدان إدارة الموارد والإيرادات والشؤون البيئية في قطاع النفط.
    213. The management and development of the petroleum sector shall be based, inter alia, on the following: UN 213 - تستند إدارة قطاع البترول وتطويره، من بين جملة أمور أخرى، إلى ما يلي:
    The Group also focused on the analysis of the petroleum sector and the possible diversion of funds from that sector. UN وركز الفريق أيضا على تحليل القطاع النفطي وإمكانية تحويل الأموال من هذا القطاع.
    the petroleum sector has also benefited from substantial investments, largely in the production of crude oil. UN واستفاد قطاع النفط أيضا من استثمارات هامة ولكن إلى حد كبير في إنتاج النفط الخام.
    Mr. Dervis commented on the importance of bringing together officials from the petroleum sector and from planning and finance ministries. UN وعلق السيد درويش على أهمية تعاون مسؤولي قطاع النفط ومسؤولي وزارات التخطيط والمالية.
    :: Unbalanced economic growth and increasing unemployment as the petroleum sector comes to dominate the economy; UN :: تفاوت معدلات النمو الاقتصادي وارتفاع معدلات البطالة مع زحف سيطرة قطاع النفط على الاقتصاد؛
    The non-governmental organizations observed in their statement to the mission, however, that the high revenues from the petroleum sector have not affected people's lives so far. UN بيد أن المنظمات غير الحكومية لاحظت في بيانها المسلم إلى البعثة أن ارتفاع العائدات المتأتية من قطاع النفط لم يؤثر في حياة الناس حتى الآن.
    He attributed high oil prices to cartels in the petroleum sector. UN وعزا ارتفاع أسعار النفط إلى الكارتلات في قطاع النفط.
    the petroleum sector alone accounted for 22 per cent of Norway's CO2 emissions in 1990. UN واستأثر قطاع النفط وحده بنسبة ٢٢ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في النرويج في عام ٠٩٩١.
    Joint Ventures in the petroleum sector UN المشاريع المشتركة في قطاع النفط
    The industries delivering to the petroleum sector are experiencing outstanding growth, while more traditional export industries, are struggling due to low demand and high cost levels. UN وتشهد الصناعات الموجهة إلى قطاع النفط نمواً ملحوظاً، في حين أن الصناعات التصديرية التقليدية تكابد الصعاب بسبب انخفاض الطلب ومستويات التكلفة العالية.
    123. No further information has been made available regarding the utilization of revenues generated by the petroleum sector. UN 123 - لم تتوفر معلومات أخرى بشأن استخدام الإيرادات الآتية من قطاع النفط.
    At the opening of the meeting, invited dignitaries and ranking officials commented on the importance of the deliberations and the necessity of sharing experience and successful strategies in managing the petroleum sector. UN وعند افتتاح الاجتماع، علق المدعوون من كبار الشخصيات والمسؤولين على أهمية المداولات وضرورة تبادل الخبرات والاستراتيجيات الناجحة في مجال إدارة قطاع النفط.
    Output in Venezuela grew, despite the relative stagnation of the non-petroleum sector, which was more than offset by the performance of the petroleum sector. UN ففي فنزويلا نما الناتج، رغما عن الركود النسبي في القطاع غير النفطي، الذي عوضه أداء قطاع البترول.
    The efficiency of power generation in the petroleum sector has grown by 50% since 1975. UN وقد ازدادت كفاءة توليد الطاقة في قطاع البترول بنسبة ٠٥ في المائة منذ عام ٥٧٩١.
    Up to 1999, the year in which Sudanese exports of oil began, the contribution of the petroleum sector to GDP was negligible. UN وحتى عام 1999، وهي السنة التي بدأت فيها صادرات النفط السودانية، كانت مساهمة القطاع النفطي في الناتج المحلي الإجمالي لا تكاد تذكر.
    Direct effect on the petroleum sector UN التأثير المباشر على القطاع النفطي
    The ratification was accompanied by controversy and considerable media and public attention as many legislators questioned the propriety of the agreement while a legislative review of laws related to the petroleum sector was ongoing. UN وأثار التصديق جدلا واهتماما كبيرين من وسائل الإعلام والرأي العام، حيث أبدى الكثير من أعضاء الهيئة التشريعية شكوكا في صواب الاتفاق بينما لا يزال يجري استعراض تشريعي للقوانين ذات الصلة بقطاع النفط.
    (iii) Special events. Two forums on regional integration in Central Africa to promote the textile sector in partnership with business communities (national, regional and international); and the petroleum sector in partnership with business communities (national, regional and international); UN ' ٣` المناسبات الخاصة: منتديان عن التكامل اﻹقليمي في أفريقيا الوسطى بغرض الارتقاء بقطاع النسيج عن طريق الشراكة مع أوساط رجال اﻷعمال )الوطنية واﻹقليمية والعالمية( وقطاع النفط عن طريق الشراكة مع أوساط رجال اﻷعمال )الوطنية واﻹقليمية العالمية(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus