"the philippine delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفد الفلبين
        
    • الوفد الفلبيني
        
    • ووفد الفلبين
        
    • لوفد الفلبين
        
    the Philippine delegation deplores the escalating violence in the Middle East. UN يأسف وفد الفلبين على تصاعد أعمال العنف في الشرق الأوسط.
    the Philippine delegation commends the Security Council on its initiative during the past year to become more transparent and open in its work. UN ويثني وفد الفلبين على مجلس الأمن لمبادرته في العام الماضي لكي يصبح أكثر شفافية وانفتاحا في عمله.
    Vice-Chairperson of the Philippine delegation to the World Conference on Women, Nairobi. UN نائبة رئيس وفد الفلبين في المؤتمر العالمي للمرأة، نيروبي.
    Women invariably served as head of the Philippine delegation to all regional and global conferences on women. UN والمرأة تشغل باستمرار رئيسة الوفد الفلبيني إلى جميع المؤتمرات الإقليمية والعالمية.
    The efforts of the Philippine delegation to hold consultations might possibly create such a consensus, but if they did not the item should be removed from the Committee's agenda. UN واستطرد قائلا إن جهود الوفد الفلبيني لإجراء مشاورات ربما تتيح توافقا للآراء من هذا القبيل، ولكن إذا لم تفلح في ذلك، فينبغي شطب البند من جدول أعمال اللجنة.
    the Philippine delegation is convinced that these incoming members will make a positive contribution to the future work of the Council. UN ووفد الفلبين مقتنع بأن هؤلاء الأعضاء الجدد سيقدمون إسهاما إيجابيا في أعمال المجلس في المستقبل.
    the Philippine delegation would therefore request UNIDO to appoint a successor at the earliest possible time. UN ولذا فإن وفد الفلبين يطلب إلى اليونيدو أن تعيِّن خلفا للممثل الميداني في أقرب فرصة ممكنة.
    As a child, I listened with all innocence as my family closely followed the work of the Philippine delegation in San Francisco. UN كنت استمع بكل براءة، وأنا طفل، عندما كانت أسرتي تتابع عن كثب أعمال وفد الفلبين في سان فرانسيسكو.
    In this regard, you can count on the Philippine delegation's cooperation, including in the brevity of this statement. UN وفي هذا الصدد، يمكنكم التعويل على تعاون وفد الفلبين الذي سيتجلى أيضا في الإيجاز لهذا البيان.
    the Philippine delegation is pleased that an important priority for the current presidency of the General Assembly is the revitalization of the Organization. UN ويسر وفد الفلبين أن يحظى بإنعاش المنظمة بأولوية هامة لدى الرئاسة الحالية للجمعية العامة.
    During our discussion, I informed you that the Philippine delegation fully sympathized with the desire of the Sudanese delegation to speak before the Council. UN فخلال مناقشتنا، أبلغتكم أن وفد الفلبين يتعاطف تعاطفا تاما مع رغبة الوفد السوداني في التكلم أمام المجلس.
    the Philippine delegation fully supports the right of every delegation to be heard on matters of concern to them with which the Security Council is seized. UN إن وفد الفلبين يؤيد تأييدا تاما حق كل وفد في سماع آرائه حول ما يهمه من مسائل معروضة على مجلس الأمن.
    With those points in mind, the Philippine delegation wishes to highlight some issues being considered by the Working Group on the Secretariat. UN وإذ تحضر وفد الفلبين هذه النقاط، يود الوفد أن يُسلط الضوء على بعض القضايا التي ينظر فيها الفريق العامل المعني باﻷمانة.
    the Philippine delegation welcomes the creation by the General Assembly of the Office of Internal Oversight Services. UN ويرحب وفد الفلبين بإنشاء الجمعية العامة لمكتب خدمات اﻹشراف الداخلي.
    the Philippine delegation hopes to contribute towards significant progress on this agenda item during the current session. UN ويأمل وفد الفلبين في أن يساهم في تحقيق تقدم هام بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال أثناء الدورة الراهنة.
    the Philippine delegation welcomes the report of the Secretary-General in document A/49/477. UN ان وفد الفلبين يرحب بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/477.
    the Philippine delegation expresses its support for all efforts made to realize peace in the troubled region. UN ويعرب الوفد الفلبيني عن تأييده لجميع الجهود المبذولة لتحقيق السلام في تلك المنطقة المضطربة.
    32. the Philippine delegation refused to accept that past efforts to improve the scale had been futile. UN ٣٢ - وختم قائلا إن الوفد الفلبيني يأبى بأن يسلم بأن الجهود المبذولة حتى اﻵن لتحسين جدول اﻷنصبة المقررة قد ذهبت سدى.
    the Philippine delegation would like to take this opportunity to draw attention to the forthcoming Seventh Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention (BWC) and the regional and national preparations being made accordingly. UN ويود الوفد الفلبيني أن يغتنم هذه الفرصة لتوجيه العناية إلى قرب انعقاد مؤتمر الدول الأطراف السابع لاستعراض نتائج اتفاقية الأسلحة البيولوجية وإلى التحضيرات الإقليمية والوطنية الجارية له.
    the Philippine delegation will be sharing further details on the conference in various BWC-related events in the coming weeks. UN وسيعرض الوفد الفلبيني مزيداً من التفاصيل عن المؤتمر في مختلف التظاهرات المتعلقة باتفاقية الأسلحة البيولوجية في الأسابيع القادمة.
    the Philippine delegation hoped that the final resolution would be adopted early and by consensus. UN ووفد الفلبين يأمل في اعتماد القرار النهائي على نحو سريع وبتوافق الآراء.
    Attended various conferences either as a delegate or a leader of the Philippine delegation in various bilateral meetings as well as at the United Nations, APEC, ASEAN and EC. UN شاركت في مؤتمرات شتى إما كعضو وفد أو كرئيسة لوفد الفلبين في مختلف الاجتماعات الثنائية، وفي اﻷمم المتحدة، رابطة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والاتحاد اﻷوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus