the phrasing or name of a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
(2) As made clear by draft guidelines 1.3 and 1.3.2 [1.2.2], it is not the phrasing or name of a unilateral statement formulated in respect of a treaty that determines its legal nature, but the legal effect it purports to produce. | UN | 2) وعلى النحو المذكور في مشروعي المبدأين التوجيهيين 1-3 و1-3-2، لا يتحدد الطابع القانوني للإعلان الانفرادي الصادر بشأن إحدى المعاهدات بصيغته أو بتسميته وإنما بالأثر القانوني الذي يرمي إلى تحقيقه. |
This is consistent with the principle of the irrelevance, in principle, of the phrasing or name of unilateral statements formulated in respect of a treaty, as embodied in the definition of reservations and interpretative declarations. / See draft guidelines 1.1 and 1.2. | UN | وهذا يتفق مع مبدأ عدم الاكتراث المبدئي لصيغة أو تسمية الإعلانات الانفرادية الصادرة بشأن معاهدة، وهو مبدأ يكرسه تعريف التحفظات والإعلانات التفسيرية(398). |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً إلى الأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً إلى الأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الإنفرادي مؤشراً إلى الأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً إلى الأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name given to a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
the phrasing or name of a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشرا للأثر القانوني المقصود. |
(2) As guidelines 1.3 and 1.3.1 make clear, it is not the phrasing or name of a unilateral statement formulated in respect of a treaty that determines its legal nature, but the legal effect it purports to produce. | UN | 2) وكما هو واضح من المبدأين التوجيهيين 1-3 و 1-3-1، لا يتحدد الطابع القانوني للإعلان الانفرادي الذي يصاغ بشأن إحدى المعاهدات بصيغته أو بتسميته وإنما بالأثر القانوني الذي يرمي إلى تحقيقه. |
This is consistent with the principle of the irrelevance, in principle, of the phrasing or name of unilateral statements formulated in respect of a treaty, as embodied in the definition of reservations and interpretative declarations. | UN | وهذا يتفق مع مبدأ عدم الاكتراث المبدئي لصيغة أو تسمية الإعلانات الانفرادية التي تصاغ بشأن معاهدة، وهو مبدأ يكرسه تعريف التحفظات والإعلانات التفسيرية(). |
and, on the other, the second point that reservations and interpretative declarations have in common has to do with the irrelevance of the phrasing or name given them by the author. | UN | :: ومن جهة أخرى، تتعلق النقطة الثانية المشتركة بين التحفظات والإعلانات التفسيرية بعدم صلة الصيغة أو التسمية التي تختارها الجهة المصدرة لها بالموضوع(). |
It is not the phrasing or name of a unilateral declaration that determines its legal nature but the legal effect it seeks to produce. | UN | إن ما يحدد الطابع القانوني ﻹعلان انفرادي ليس صيغته أو تسميته وإنما اﻷثر القانوني الذي يسعى إلى تحقيقه. |