Hazardous work, that may place at risk the life, the health or the physical or mental integrity of the adolescent, is prohibited. | UN | والمحظور هو الأعمال الخطرة التي يمكن أن تعرض للخطر حياة المراهق، أو صحته، أو سلامته البدنية أو العقلية. |
The law allows abortion to be performed up to 20 weeks into a pregnancy if there is serious danger to the life or to the physical or mental health of the woman. | UN | ويسمح القانون بإجراء الإجهاض قبل انقضاء عشرين أسبوعاً على الحمل إذا كان الحمل يشكل خطراً حقيقياً على حياة المرأة أو على صحتها البدنية أو العقلية. |
Medical treatment can only be carried to safeguard or promote the physical or mental health of the adult and when authorised in this way does not allow the use of force or detention. | UN | ولا يمكن السماح بتنفيذ أي علاج طبي إلا لضمان أو تحسين الصحة البدنية أو العقلية للشخص البالغ وبعد الحصول على إذن بتنفيذه بهذه الطريقة، وعلى أن يحظر استخدام القوة أو الاحتجاز. |
10. The same shall apply to any other punishment that may be prejudicial to the physical or mental health of a prisoner. | UN | 10- ينطبق نفس المعيار على أية عقوبة أخرى قد تكون ضارة بصحة السجين الجسدية أو العقلية. |
The Constitution of Ghana recognizes a right to practise one's culture while prohibiting customary practices that dehumanize or injure the physical or mental well-being of any person. | UN | ويعترف دستور غانا بحق المرء في ممارسة ثقافته ويحظر في نفس الوقت الممارسات العرفية التي تسيء إلى إنسانية أي شخص أو تلحق أي ضرر بسلامته الجسدية أو العقلية. |
In addition, more than two thirds of all countries allow abortions in order to preserve the physical or mental health of the mother, half permit abortions in cases of foetal impairment and 37 per cent permit them for economic and social reasons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يسمح أيضا أكثر من ثلثي البلدان بالإجهاض للحفاظ على الصحة البدنية أو العقلية للأم، وتسمح نصفها بالإجهاض في حالة تشوه الجنين، وتسمح به 37 في المائة منها لأسباب اقتصادية واجتماعية. |
2. The experiment seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons. | UN | 2 - أن تشكل التجربة خطرا جسيما على الصحة أو السلامة البدنية أو العقلية لذلك الشخص أو أولئك الأشخاص. |
2. The experiment caused death or seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons. | UN | 2 - أن تتسبب التجربة في وفاة هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية أو سلامتهم لخطر شديد. |
2. The experiment caused the death or seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons. | UN | 2 - أن تتسبب التجربة في وفاة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية أو سلامتهم لخطر شديد. |
2. The experiment seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons. | UN | 2 - أن تشكل التجربة خطرا جسيما على الصحة أو السلامة البدنية أو العقلية لذلك الشخص أو أولئك الأشخاص. |
2. The experiment caused death or seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons. | UN | 2 - أن تتسبب التجربة في وفاة هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد. |
2. The experiment caused the death or seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons. | UN | 2 - أن تتسبب التجربة في وفاة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد. |
2. The experiment seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons. | UN | 2 - أن تكون التجربة قد شكلت خطرا جسيما على الصحة أو السلامة البدنية أو العقلية لذلك الشخص أو أولئك الأشخاص. |
4. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons. | UN | ٤ - أن يتسبب السلوك في وفاة هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد. |
4. The experiment caused death or seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons. | UN | ٤ - أن تتسبب التجربة في وفاة هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد. |
4. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons. | UN | ٤ - أن يتسبب السلوك في وفاة هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد. |
4. The experiment caused death or seriously endangered the physical or mental health or integrity of such person or persons. | UN | ٤ - أن تتسبب التجربة في وفاة هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد. |
2. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons. | UN | 2 - أن يتسبب السلوك في موت هذا الشخص أو الأشخاص أو تعريض صحتهم الجسدية أو العقلية لخطر شديد. |
2. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons. | UN | 2 - أن يتسبب التصرف في موت هذا الشخص أو الأشخاص أو تعريض صحتهم الجسدية أو العقلية لخطر شديد. |
2. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons. | UN | 2 - أن يتسبب السلوك في موت هذا الشخص أو الأشخاص أو تعريض صحتهم الجسدية أو العقلية لخطر شديد. |
(a) When continuation of the pregnancy, or the living conditions which might result from the birth, could endanger the physical or mental health of the woman; | UN | )أ( متى ترتب على استمرار الحمل أو على ظروف المعيشة التي يمكن أن تجلبها الولادة تعريض صحة المرأة الحامل البدنية أو النفسية للخطر؛ |