"the pic procedure" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراء الموافقة المسبقة عن علم
        
    • لإجراء الموافقة المسبقة عن علم
        
    • الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
        
    • للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
        
    • بإجراء الموافقة المسبقة عن علم
        
    • بتطبيق إجراء
        
    • لإجراء الموافقة المسبقة عن عِلْم
        
    • إجراءات الموافقة المستنيرة المسبقة
        
    Rationale for the recommendation by the Chemical Review Committee to include the severely hazardous formulation in the PIC procedure UN مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Rationale for the recommendation by the Chemical Review Committee to include the severely hazardous formulation in the PIC procedure UN مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Rationale for the recommendation by the Chemical Review Committee to include the severely hazardous formulation in the PIC procedure UN مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    For each chemical included in the PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. UN وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    The PIC Circular is a key document for ensuring adherence to the PIC procedure. UN والنشرة الدورية لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وثيقة رئيسية لضمان الالتزام بإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Endosulfan is included in the PIC procedure as a pesticide. UN أدرج الإندوسلفان في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.
    Endosulfan is included in the PIC procedure as a pesticide. UN أدرج الإندوسلفان في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.
    Alachlor is included in the PIC procedure as a pesticide. UN أدرج الألاكلور في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بصفته مبيد آفات.
    Aldicarb is included in the PIC procedure as a pesticide. UN يدرج الألديكارب في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.
    Alachlor is included in the PIC procedure as a pesticide. UN أدرج الألاكلور في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بصفته مبيد آفات.
    Aldicarb is included in the PIC procedure as a pesticide. UN يدرج الألديكارب في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.
    Endosulfan is included in the PIC procedure as a pesticide. UN أدرج الإندوسلفان في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.
    Tributyltin compounds (TBT) are included in the PIC procedure in the pesticide category. UN تدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في إجراء الموافقة المسبقة عن علم فئة مبيدات الآفات.
    Endosulfan is included in the PIC procedure as a pesticide. UN أدرج الإندوسولفان في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.
    Tributyltin compounds (TBT) are included in the PIC procedure in the pesticide category. UN تدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في إجراء الموافقة المسبقة عن علم فئة مبيدات الآفات.
    PFOS , its salts and its precursor perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) are included in the PIC procedure as industrial chemicals. UN أدرج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وسلفه فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمواد كيميائية صناعية.
    Components of the octaBDE commercial mixtures are included in the PIC procedure as industrial chemicals. UN تُدرج مكونات الخليط التجاري لإثير الثنائي الفينيل الثماني البروم في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمادة كيميائية.
    The rationale developed by the Chemical Review Committee at its seventh session in support of their recommendation to include such formulations in the PIC procedure can be found in Annex I to this document. UN والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    The PIC Circular is a key document for ensuring adherence to the PIC procedure. UN والنشرة الدورية لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وثيقة رئيسية لضمان الالتزام بإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    For each chemical included in the PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. UN وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    At its XXXX meeting, held in XXXX on XXXX the Conference of the Parties adopted the decision guidance document for chrysotile asbestos with the effect that this chemical became subject to the PIC procedure. UN وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    In March 2007 the Chemical Review Committee (CRC) of Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure (PIC) for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade decided to forward to the conference of the parties of the Convention (COP) a recommendation for inclusion of endosulfan in Annex III. Annex III is the list of chemicals that are subject to the PIC procedure. UN في شهر آذار/مارس 2007، أحالت لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة إلى اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية إلى مؤتمر الأطراف في الاتفاقية توصية بإدراج الاندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Rather, it would determine whether the notifications meet the criteria set out in the Rotterdam Convention's Annex II. Taking into account those criteria, the CRC would review the notifications and decide whether to recommend that the COP should make industrial uses of mercury subject to the PIC procedure. UN وبدلاً من ذلك، تستطيع اللجنة أن تبت فيما إذا كانت الإشعارات تنطبق عليها المعايير المبينة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام. وتستعرض لجنة استعراض المواد الكيميائية هذه الإشعارات، آخذة هذه المعايير في الاعتبار، وتقرر ما إذا كانت توصي مؤتمر الأطراف بأن يُخضِع الاستخدامات الصناعية للزئبق لإجراء الموافقة المسبقة عن عِلْم.
    7. All countries should have nominated, by 1997, designated authorities for participation in the PIC procedure. UN ٧ - ينبغي لجميع البلدان أن تعين، بحلول عام ١٩٩٧، سلطات من أجل المشاركة في إجراءات الموافقة المستنيرة المسبقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus