While I was waiting, I was thinking about all the places... that I've been that are worse than prison- | Open Subtitles | بينما كنتُ أنتظر ، كنتُ أفكّر في كلّ الأماكن التي كنتُ بها حيث كانت أسوأ من السجن |
We're here to make sure that the fire doesn't spread to the places that did. | Open Subtitles | نحنُ هُنا لنتأكد من ألا تصل النار إلى الأماكن التي قامت بالدفع |
I only dusted the places that a person would touch, and then I realized that if someone's going to adjust the seat lever, which they did, they would probably also adjust the rearview mirror. | Open Subtitles | أنا فقط بحثت في الأماكن التي يمكن لشخص أن يلمسها ثم أدركت إذا كان شخص ما يقوم بضبط ذراع المقعد ، وهو ما فعله |
Yeah, of all the places that he wrote about in his book... the lighthouse, the docks, the ranch, this restaurant. | Open Subtitles | ..نعم ، لكل الاماكن التي كتب عنها ..المنارة ، حوض السفن ، المزرعة .والمطعم |
It gathers and takes effect in the places that person was alive. | Open Subtitles | يَتجمّعُ ويُصبحُ ساري المفعول في الأماكن الذي كان الشخصِ حيَّا فيها |
I am the spirit of this place and all the places that bring despair to men's hearts. | Open Subtitles | أنا روح هذا المكان وكل الأماكن التي تجلب اليأس إلى قلوب الرجال |
He's planned a scavenger hunt of all the places that mean something to us. | Open Subtitles | إنه خطط لمطارده زبالين لكل الأماكن التي تعني شيئاً لنا |
I promise that when I return we'll go to the Grand Canyon and visit all the places that you can imagine. | Open Subtitles | أعدك أثناء عودتي بالذهاب إلى الوادي الكبير و زيارة كل الأماكن التي تتخيلها. |
Yeah, you're gonna be stronger in the places that are broken. | Open Subtitles | أجل , سنكون أقوى في الأماكن التي هي المكسورة |
I'd even visited the places that he sang about. | Open Subtitles | حتى أني قمت بزيارة الأماكن . التي غنى عنها |
I was going to all the places that Jekyll's victims went to, places that Jekyll may have gone to himself. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى كُلّ الأماكن الذي ضحايا Jekyll ذَهبوا إليهم، الأماكن التي Jekyll قَدْ ذَهبَ إلى نفسه. |
I went to all the places that we said we'd go together: | Open Subtitles | ذهبتُ إلى كل الأماكن التي قلنا إننا سنذهب إليها. |
We can go to all the places that you want to go, together. Nobody can stop us. | Open Subtitles | يمكن أن نذهب لكلّ الأماكن التي كنتِ تودّين الذهاب إليها، معاً. |
I don't even go to the places that they go to anymore because everybody knows I'm fucking gay. | Open Subtitles | لا أذهب إلى الأماكن التي يذهبان إليها. لأن الجميع يعرفون أني شاذ. |
You were with me at all the places that I took those pictures. | Open Subtitles | أنتِ كُنتِ في كل هذه الأماكن التي بالصور |
14. The notification may indicate some of the places that the delegation intends to visit. | UN | 14- يجوز أن يشير الإخطار إلى بعض الأماكن التي يعتزم الوفد زيارتها. |
Some surveys have even found that half of the tourists questioned would be prepared to pay more in order to benefit the environments and communities in the places that they visit. | UN | بل توصلت بعض الدراسات الاستقصائية إلى أن نصف عدد السائحين الذين تم سؤالهم على استعداد لزيادة ما يدفعونه من أجل إفادة البيئة والمجتمعات المحلية في الأماكن التي يقومون بزيارتها. |
Out of all the places that we've interviewed at, this is by far the nicest. | Open Subtitles | من بين كل الاماكن التي تمت لنا بها مقابلات هذا هو اجملها على الاطلاق |
It gathers and takes effect in the places that person was alive. | Open Subtitles | يَتجمّعُ ويُصبحُ ساري المفعول في الأماكن الذي كان الشخصِ حيَّا فيها |
They would find them all across America in the places that had been destroyed by the economy. | Open Subtitles | ربما يجدون أنفسهم فى كل أنحاء أمريكا فى الأماكن التى دمرتها الأحوال الإقتصادية السيئة |
The group also made a radiological survey using portable instruments of the places that it had inspected in order to detect any proscribed radiological activity. | UN | كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للأماكن التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |