"the plan aims to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتهدف الخطة إلى
        
    • وترمي الخطة إلى
        
    • تهدف الخطة إلى
        
    the plan aims to complete the envisaged institutional transformation of the Agency over the next two bienniums. UN وتهدف الخطة إلى استكمال التحول المؤسسي المتوخى للوكالة خلال فترتي السنتين المقبلتين.
    the plan aims to improve the living conditions and quality of life of these groups. UN وتهدف الخطة إلى تحسين الأوضاع المعيشية لهذه الفئات ونوعية حياتها.
    the plan aims to correct the short-comings of the previous National Plan of Action. UN وتهدف الخطة إلى تصحيح أوجه قصور خطة العمل الوطنية السابقة.
    the plan aims to prevent and gradually eradicate prostitution in the country. UN وتهدف الخطة إلى منع البغاء واستئصاله تدريجيا من البلد.
    the plan aims to provide new communities and existing cities with improved infrastructure, services and public utilities. UN وترمي الخطة إلى تزويد المجتمعات المحلية الجديدة والمدن القائمة ببنى أساسية وخدمات ومرافق عامة أفضل.
    the plan aims to ensure that the legally defined dates for the formation of headquarters and the battalions assigned to them can be met. UN وتهدف الخطة إلى ضمان إمكانية الوفاء بالمواعيد المحددة قانونا لتشكيل المقر والكتائب الملحقة به.
    the plan aims to increase the number of visitors by some 20,000 and raise hotel occupancy rates from 45 to 65 per cent. UN وتهدف الخطة إلى زيادة عدد الزوار بنحو 000 20 زائر، ورفع معدلات شغل الفنادق من 45 إلى 65 في المائة.
    the plan aims to provide antiretroviral treatment to people living with HIV/AIDS. UN وتهدف الخطة إلى تزويد حاملي فيروس الإيدز بالعقاقير اللازمة.
    the plan aims to ensure successful implementation of the Basic Package of Essential Health Services (BPEHS) in order to improve service delivery. UN وتهدف الخطة إلى كفالة التنفيذ الناجح للمجموعة الأساسية من الخدمات الصحية الضرورية من أجل تحسين توفير الخدمات.
    With special emphasis on economically disadvantaged areas and those where high proportions of ethnic minorities live, the plan aims to establish child protection systems in half of the country's provinces and cities by 2015. UN وتهدف الخطة إلى إقامة نظم لحماية الأطفال في نصف المقاطعات والمدن في البلد بحلول عام 2015، مع التركيز بشكل خاص على المناطق المحرومة اقتصاديا وتلك التي تعيش فيها نسب عالية من الأقليات العرقية.
    the plan aims to operationalize the commitments by Heads of State and Government included in the Political Declaration. UN وتهدف الخطة إلى الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها رؤساء الدول والحكومات في الإعلان السياسي.
    the plan aims to coordinate the activities of the relevant agencies to prevent, detect and curb such crimes effectively, in order to protect the integrity of the economic system, maintain national order and protect public security. UN وتهدف الخطة إلى تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات المعنية لمنع هذه الجرائم واكتشافها وكبحها بفعالية، صونا لسلامة النظام الاقتصادي وحفاظا على النظام الوطني والأمن العام.
    the plan aims to ensure that remuneration, job choice and job opportunities in the public service, public health and public education sectors are not affected by stereotypical gender roles. UN وتهدف الخطة إلى ضمان عدم تأثر الأجور واختيار العمل وفرص العمل في قطاعات الخدمة العامة والصحة العامة والتعليم العام بالأدوار الجنسانية النمطية.
    the plan aims to strengthen institutional arrangements and processes, and identifies a set of interrelated issues of special concern to the Commonwealth, such as political and human rights and social and economic development. UN وتهدف الخطة إلى تعزيز الترتيبات والعمليات المؤسسية، وتحدد مجموعة من القضايا المترابطة ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة إلى الكمنولث، مثل الحقوق السياسية، وحقوق اﻹنسان، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    the plan aims to enhance the engagement of non-resident agencies in country programming processes and improve the access of United Nations country teams to the expertise and experience of non-resident agencies. UN وتهدف الخطة إلى تعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية وتحسين إمكانية استفادة أفرقة الأمم المتحدة القطرية من خبرات الوكالات غير المقيمة وتجاربها.
    the plan aims to complete the reconstruction of the country before engaging in the endogenous establishment of adequate basic infrastructure, including social infrastructure, as a basis for stimulating the development of the productive sectors; balanced regional distribution of public investment; and promotion of private-sector development by providing incentives to increased savings. UN وتهدف الخطة إلى إكمال تعمير البلد قبل المباشرة داخليا بإقامة الهياكل اﻷساسية الكافية، بما في ذلك الهياكل اﻷساسية الاجتماعية، بوصفها قاعدة لحفز تنمية القطاع اﻹنتاجي؛ والتوزيع اﻹقليمي العادل للاستثمارات العامة؛ وتعزيز تنمية القطاع الخاص عن طريق توفير الحوافز على زيادة التوفير.
    the plan aims to achieve the ECE overall road safety goals by addressing priority areas of work as well as implementing continuous action for each goal in its geographical area and beyond. UN وتهدف الخطة إلى تحقيق الأهداف الإجمالية للجنة الاقتصادية لأوروبا في ما يتعلق بالسلامة على الطرق من خلال معالجة مجالات العمل ذات الأولوية، إضافة إلى تنفيذ العمل الجاري بخصوص كل هدف على حدة في حدود منطقتها الجغرافية وخارجها.
    the plan aims to increase internal efficiency by improving operational planning and can serve as a resource mobilization tool. UN وترمي الخطة إلى زيادة الكفاءة الداخلية عن طريق تحسين التخطيط التنفيذي. ويمكن أن تكون بمثابة أداة لتعبئة الموارد.
    the plan aims to raise the literacy rate to 63 per cent and to increase school enrolment substantially. UN وترمي الخطة إلى رفع نسبة محو الأمية إلى 63 في المائة وزيادة التسجيل في المدارس بشكل كبير.
    the plan aims to promote equality between women and men and covers a wide range of fields, namely health, education, employment, balance between work and family life, preventing violence against women, and social protection. UN وترمي الخطة إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل وتشمل مجموعة كبيرة من المجالات، أي الصحة والتعليم والتوظيف والتوازن بين حياة العمل والحياة الأسرية ومنع العنف ضد المرأة والحماية الاجتماعية.
    In addition to operational support, the plan aims to improve knowledge and statistics on women's economic participation and the relationship among gender equality, growth and poverty reduction. UN وإضافة إلى الدعم التشغيلي، تهدف الخطة إلى تحسين المعارف والإحصاءات المتعلقة بمشاركة المرأة في المجال الاقتصادي والعلاقة فيما بين المساواة بين الجنسين والنمو والحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus