"the plan of action to combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل لمكافحة
        
    • بخطة العمل لمكافحة
        
    • لخطة العمل لمكافحة
        
    • خطة عمل مكافحة
        
    • خطة العمل بشأن مكافحة
        
    An increase in resources for the convention would prevent it from encountering the same difficulties that had affected the Plan of Action to Combat Desertification adopted at Nairobi in 1977. UN فمن شأن تحقيق زيادة في الموارد بالنسبة للاتفاقية أن يجنبها مواجهة نفس الصعوبات التي أثرت على خطة العمل لمكافحة التصحر التي اعتمدت في نيروبي في عام ١٩٧٧.
    (ii) The report of UNEP on the implementation of the Plan of Action to Combat Desertification, A/50/227-E/1995/99. UN ' ٢ ' تقريـــر برنامــــج اﻷمــــم المتحدة للبيئـــة عـــن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر، A/50/227-E/1995/99.
    Support was also provided, jointly with other organizations, to establish networks and mechanisms for mobilizing action for the implementation of the Plan of Action to Combat Desertification. UN كما قدم الدعم، بالاشتراك مع منظمات أخرى، ﻹقامة شبكات وآليات لحشد الاجراءات من أجل تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر.
    The amount of $1,295,110 shown in schedule 8 represents the balance due from UNEP for institutional support and programme support in respect of the Plan of Action to Combat Desertification in the Sudano-Sahelian region. UN يمثل مبلغ ١١٠ ٢٩٥ ١ دولارا المبين في الجدول ٨ الرصيد المستحق من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للدعم المؤسسي والدعم البرنامجي المتصل بخطة العمل لمكافحة التصحر في المنطقة السودانية الساحلية.
    Noting the discontinuation of the global financing mechanisms of the Plan of Action to Combat Desertification, namely, the Special Account and the Consultative Group on Desertification, UN وإذ يلاحظ توقف آليات التمويل العالمية لخطة العمل لمكافحة التصحر، أي الحساب الخاص والفريق الاستشاري المعني بالتصحر،
    II. IMPLEMENTATION OF the Plan of Action to Combat UN ثانيا - تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢
    7. Programme matters, including the implementation of the Plan of Action to Combat Desertification. UN ٧ - المسائل البرنامجية، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر.
    A. Implementation of the Plan of Action to Combat Desertification UN ألف - تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر ١٩٩١-١٩٩٢
    support of the Plan of Action to Combat Desertification 21 May 1993 48 UN باء - التمويل والتدابير اﻷخرى لدعم خطة العمل لمكافحة التصحر
    C. Implementation in the Sudano- Sahelian region of the Plan of Action to Combat Desertification 21 May 1993 49 UN جيم - تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر في المنطقة السودانية الساحلية
    A. Implementation of the Plan of Action to Combat Desertification in 1991-1992 UN ألف - تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢
    Reaffirming its conviction that the Plan of Action to Combat Desertification is one appropriate instrument to assist Governments in developing national programmes for arresting the process of desertification, and that it has contributed essential elements to chapter 12 of Agenda 21, UN وإذ يؤكد من جديد اقتناعه بأن خطة العمل لمكافحة التصحر هي أداة مناسبة لمساعدة الحكومات على وضع برامج وطنية لوقف عملية التصحر، وبأنها قد أسهمت بعناصر أساسية في الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١،
    7. Calls upon all the other United Nations agencies and organizations concerned to reinforce their involvement in the implementation of the Plan of Action to Combat Desertification; UN ٧ - يناشد جميع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعنية أن تعرز مشاركتها في تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر؛
    the Plan of Action to Combat Desertification, including the implementation of the medium-term and UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرارات خطة العمل لمكافحة التصحر بما في ذلك تنفيذ برنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المديين المتوسط والطويل في المنطقة السودانية الساحلية
    Aims of the Plan of Action to Combat domestic violence UN أهداف خطة العمل لمكافحة العنف المنزلي
    106. The Committee notes the Plan of Action to Combat Trafficking and Commercial Sexual Exploitation of Women and Children. UN 106- تلاحظ اللجنة خطة العمل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي التجاري لهم.
    1121. The Committee notes the Plan of Action to Combat Trafficking and Commercial Sexual Exploitation of Women and Children. UN 1121- تلاحظ اللجنة خطة العمل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي التجاري لهم.
    It also welcomed the report on the Plan of Action to Combat Desertification and urged all agencies involved in its implementation to ensure that future work was consistent with the convention on the subject. UN ويرحب الوفد ايضا بالتقرير المتعلق بخطة العمل لمكافحة التصحر وحث جميع الوكالات المعنية بتنفيذها على كفالة أن يكون عمل اللجنة متسقا مع الاتفاقية المتعلقة بالموضوع.
    It is expected that UNEP's considerable experience on these issues, related to the Plan of Action to Combat Desertification, will enable UNEP to play an important role in supporting the negotiations and the structures to be established by the convention. UN ويتوقع أن تتيح الخبرة الكبيرة لبرنامج البيئة في هذه المسائل، المتصلة بخطة العمل لمكافحة التصحر، قيام البرنامج بدور هام في دعم المفاوضات والهياكل التي ستقيمها الاتفاقية.
    536. Regarding the Plan of Action to Combat human trafficking, the first national plan included a total of 63 measures, of which more than two thirds had already been taken. UN 536- وفيما يتعلق بخطة العمل لمكافحة الاتجار بالبشر، تضمنت الخطة الوطنية الأولى 63 إجراء نُفِّذَ منها الثلثان.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Director of the United Nations Environment Programme on the overall implementation of the Plan of Action to Combat Desertification, including implementation UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن التنفيذ العام لخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك التنفيذ في المنطقة السودانية - الساحلية.
    It frequently expressed concern at the need for stronger government support for more rapid implementation of the Plan of Action to Combat Desertification. UN وكثيراً ما أعرب عن القلق إزاء ضرورة توفير دعم حكومي أقوى من أجل التمكن من اﻹسراع بتنفيذ خطة عمل مكافحة التصحر.
    (e) The adoption of the Plan of Action to Combat Xenophobia and Racial and Ethnic Discrimination for the Period 2010-2012, which entered into force with Cabinet of Ministers' instruction No. 11273/110/1-08 of 24 February 2010 and the activities, albeit currently on hold, of the Interdepartmental Working Group on combating xenophobia and ethnic and racial intolerance; UN (ه( اعتماد خطة العمل بشأن مكافحة كره الأجانب والعنصرية والتمييز العنصري للفترة 2010-2012، التي دخلت حيز النفاذ بموجب أمر مجلس الوزراء رقم 11273/110/1-8 الصادر في 24 شباط/فبراير 2010، وأنشطة الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بمكافحة كره الأجانب والتعصب الإثني والعرقي، وإن كانت هذه الأنشطة مجمدة في الوقت الراهن ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus