"the planning and monitoring of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخطيط ورصد
        
    Weaknesses in the planning and monitoring of projects and oversight arrangements increased the risks of delays in implementing programmes and projects UN زادت مخاطر التأخر في تنفيذ البرامج والمشاريع بسبب ضعف تخطيط ورصد المشاريع والترتيبات الرقابية
    Measurable indicators are valuable in the planning and monitoring of our cooperation, but policy decisions often need to be made based on other criteria. UN وتتسم المؤشرات القابلة للقياس بالأهمية في تخطيط ورصد تعاوننا، غير أنه كثيرا ما يلزم اتخاذ قرارات السياسة العامة استنادا إلى المعايير الأخرى.
    The aim of such regional frameworks was to enhance the planning and monitoring of the various activities conducted in specific regions and to harmonize the efforts of States in the same region or subregion. UN وكان الهدف من هذه الإطارات الإقليمية هو تعزيز تخطيط ورصد مختلف الأنشطة التي يُضطلع بها في مناطق محددة وتنسيق الجهود التي تبذلها الدول في نفس المنطقة أو في المنطقة الفرعية.
    Considering the problems in the planning and monitoring of the use of LTAs, the reality could be a combination of these interpretations. UN وبالنظر إلى المشاكل التي تعتري تخطيط ورصد استعمال الاتفاقات الطويلة الأجل، قد يتألف الواقع من مزيج من هذين التفسيرين.
    The appointment of an additional Professional staff member at headquarters will facilitate the planning and monitoring of implementation of the Platform for Action. UN وسـوف ييسـر تعييـن موظفيـن إضافيين من الفئة الفنية في المقر عملية تخطيط ورصد تنفيذ منهاج العمل.
    The Executive Office is also responsible for the planning and monitoring of the computerization of the Department's operations. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة.
    The Executive Office is also responsible for the planning and monitoring of the computerization of the Department's operations. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة.
    A UNDP/UNICEF workshop, which reviewed case studies in the planning and monitoring of capacity development and identified key conditions for building capacity, was useful in this regard. UN وكان من المفيد في هذا الصدد حلقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والتي قامت باستعراض دراسات حالة في تخطيط ورصد تنمية القدرات وحددت الشروط الأساسية لبناء القدرات.
    The UNDP/United Nations Office for Project Services (UNOPS) programme in rural rehabilitation established representative district and village rehabilitation councils which identify and set priorities and participate in the planning and monitoring of projects at the community level. UN وقام برنامج إصلاح الريف المشترك بين مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإنشاء مجالس إصلاح تمثيلية في المناطق والقرى تحدد اﻷولويات وتقررها وتشارك في تخطيط ورصد المشاريع على المستوى المجتمعي.
    In the case of JCGP partners, more formal arrangements must exist to ensure adequate involvement in the planning and monitoring of engineering requirements. UN ويتعين أيضا أن ينشئ أطراف الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات ترتيبات منظمة بقدر أكبر لتأمين مشاركته بصورة كافية في تخطيط ورصد الاحتياجات الهندسية.
    Contracts with implementing partners were not signed in time, causing delays in programme implementation, while deficiencies in the planning and monitoring of the largest project were highlighted. UN ولم توقَّع العقود مع الشركاء المنفذين في مواعيدها، مما أدى إلى التأخر في تنفيذ البرامج. وأُبرزت أيضا أوجه القصور التي تشوب تخطيط ورصد المشروع الأكبر لهذا المكتب.
    In the opinion of OIOS, the establishment of separate budget lines for security costs will facilitate the planning and monitoring of expenditures related to security operations in the missions. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تخصيص بنود مستقلة في الميزانية لتكاليف الأمن سيُيسر تخطيط ورصد النفقات المتصلة بالعمليات الأمنية في البعثات.
    Additionally, an inter-ministerial working group on HIV/AIDS has been established to ensure an integrated effort in the planning and monitoring of HIV/AIDS activities across line ministries and sectors. UN وفضلا عن ذلك، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك لضمان بذل جهد متكامل في تخطيط ورصد أنشطة الإيدز عبر الوزارات والقطاعات.
    Those assigned to the Planning Division have contributed to the planning and monitoring of peacekeeping operations, including major deployments and extraction, the establishment of doctrine for coordination and operational efficiency, recording lessons learned, arrangements for standby forces, and training. UN ويسهم الضباط العسكريون المقدمون دون مقابل الملحقون بشعبة التخطيط في اﻹدارة في تخطيط ورصد عمليات حفظ السلام ومن بينها التطورات الرئيسية واستخلاص المعلومات ووضع مبادئ تتعلق بالتنسيق والكفاءة التشغيلية وتسجيل الدروس المستفادة والترتيبات المتعلقة بالقوات الاحتياطية والتدريب.
    21. The vacancy tracking tool is expected to facilitate further the planning and monitoring of mission vacancy rates and the timely filling of posts. UN 21 - والمتوقع أن تزيد أداة تتبع الوظائف الشاغرة من سهولة تخطيط ورصد معدلات الوظائف الشاغرة في البعثات، وملء تلك الشواغر في الوقت المناسب.
    90. The UNHCR Focus system provides the framework for performance management at the country level, structuring the planning and monitoring of services around common objectives and goals. UN 90 -يتيح نظام فوكس للمفوضية الإطار اللازم لإدارة الأداء على المستوى القطري، بحيث ينظّم عمليات تخطيط ورصد الخدمات حول أهداف وغايات مشتركة.
    26. One delegation encouraged UNFPA to continue its analysis of lessons learned at country level and underscored that UNFPA was uniquely placed to bring reproductive health advocacy and technical excellence to the planning and monitoring of SWAps. UN 26 - وشجع أحد الوفود صندوق السكان على مواصلة تحليل الدروس المستفادة على الصعيد القطري، مؤكدا على أن الصندوق يتمتع بموقع متميز في مجال إدخال الدعوة للصحة الإنجابية والتفوق التقني ضمن إطار تخطيط ورصد النُهج القطاعية الشاملة.
    Success in meeting that objective has been realized through the establishment of representative district and village rehabilitation " councils " (shuras/jirgas), which serve to identify and set priorities and to participate in the planning and monitoring of projects. UN وجاء النجاح في تحقيق هذا الهدف عن طريق إنشاء " مجالس " إنعاش تمثيلية في المراكز والقرى )مجالس الشورى/غيرجاز(، التي تعمل على تحديد ووضع اﻷولويات والاشتراك في تخطيط ورصد المشاريع.
    X.3. The Advisory Committee notes from paragraph 29.6 of the budget submission that the Office of the Under-Secretary-General provides overall direction, supervision and management of the Office of Internal Oversight Services; it is responsible for the planning and monitoring of the work programme of the Office of Internal Oversight Services as well as for providing administrative support to the whole office. UN عاشرا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٩-٦ لوثيقة الميزانية أن مكتب وكيل اﻷمين العام يقوم بمهام التوجيه العام واﻹشراف واﻹدارة فيما يتعلق بمكتب خدمات المراقبة الداخلية؛ كما أنه مسؤول عن تخطيط ورصد برنامج عمل مكتب خدمات المراقبة الداخلية علاوة على توفير الدعم اﻹداري للمكتب بأسره.
    28.50 A provision of $44,700 is required for experts to provide the Division with technical advice and assistance in the development of computer-assisted audit techniques and other computer programmes to be used in the planning and monitoring of individual assignments, the tracking of audit recommendations and records management. UN ٨٢-٠٥ يلزم اعتماد قدره ٠٠٧ ٤٤ دولار للخبراء الذين يقدمون الى الشعبة المشورة التقنية والمساعدة في تطوير التقنيات الحاسوبية لمراجعة الحسابات وغيرها من البرامج الحاسوبية التي تستخدم في تخطيط ورصد مختلف المهام؛ وتعقب التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات، وسجلات اﻹدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus