If women were to benefit from State initiatives, they should be consulted right from the planning stages. | UN | وإذا أُريد للمرأة أن تستفيد من المبادرات الرسمية، فينبغي مشاورتها ابتداءً من مراحل التخطيط الأولى. |
Legal opinions and advice were given throughout the planning stages and at certain operational levels during the campaign. | UN | وقد قُدّمت آراء واستشارات قانونية طوال مراحل التخطيط وعلى مستويات تنفيذية معينة أثناء الحملة. |
Legal opinions and advice were given throughout the planning stages and at certain operational levels during the campaign. | UN | وقد قُدّمت آراء واستشارات قانونية طوال مراحل التخطيط وعلى مستويات تنفيذية معينة أثناء الحملة. |
In the second year of the review cycle, 11 country visits had been held, and another 16 were in the planning stages. | UN | وفي السنة الثانية من دورة الاستعراض، أُجريت 11 زيارة قطرية، كما إنَّ هناك 16 زيارة أخرى في مرحلة التخطيط. |
The review pointed out that the marker could also be used to strengthen gender-equality results in the planning stages of country programmes. | UN | وبيَّن الاستعراض أنه يمكن استخدام المؤشر أيضاً في تعزيز النتائج في مجال المساواة بين الجنسين في مراحل تخطيط البرامج القطرية. |
16. Several steps were taken during the planning stages of the managed access exercises to minimize the risk of proliferation. | UN | 16 - اتخذت عدة خطوات خلال مراحل التخطيط كي تقلل عمليات الوصول المنظم خطر الانتشار إلى الحد الأدنى. |
16. Several steps were taken during the planning stages of the managed access exercises to minimize the risk of proliferation. | UN | 16 - اتخذت عدة خطوات خلال مراحل التخطيط كي تقلل عمليات الوصول المنظم خطر الانتشار إلى الحد الأدنى. |
Lessons on mediation are shared in the planning stages of potential new mediation efforts. | UN | ويتم تقاسم الدروس المتعلقة بالوساطة في مراحل التخطيط لجهود الوساطة الجديدة المحتمل بذلها. |
The following workshops are in the planning stages: | UN | وقد دخلت حلقات العمل التالية مراحل التخطيط: |
An additional 359 houses were said to still be in the planning stages, pending approval. | UN | ويقال إن هناك ٣٥٩ بيتا إضافيا في مراحل التخطيط بانتظار الموافقة. |
Still in the planning stages. Hmm. To a nice Armenian gangster twice her age. | Open Subtitles | لا تزال في مراحل التخطيط. إلى رجُل عصابات أرميني ضُعف عُمرها. |
This was just in the planning stages this afternoon. | Open Subtitles | كان هذا فقط في مراحل التخطيط بعد ظهر هذا اليوم |
In the planning stages of a dangerous part of construction. | Open Subtitles | إنهم مشغولون حالياً في مراحل التخطيط إلى أخطر جزءٍ في البناء نفسه |
I agree, Mr President. This is in the planning stages only. | Open Subtitles | اوافقك سيدي الرئيس ولكنها في مراحل التخطيط الان |
UNIDO currently has 50 active renewable energy projects in 35 countries and 20 projects in the planning stages. | UN | ولدى اليونيدو في الوقت الراهن 50 مشروعا من المشاريع العاملة في مجال الطاقة المتجددة في 35 بلدا، و 20 مشروعا في مراحل التخطيط. |
Therefore, sustainable reintegration requires an exit strategy to be devised, coupled with national capacity development interventions early in the planning stages. | UN | ولذلك، تتطلب إعادة الإدماج الدائم وضع استراتيجية للخروج، إلى جانب الاضطلاع بتدخلات في مرحلة مبكرة من مراحل التخطيط من أجل تنمية القدرات الوطنية. |
UNRWA received two grants of $2 million each to construct a radiotherapy centre and a public health laboratory that would be operated by the Palestinian Authority; those projects were still in the planning stages at the end of the period under review. | UN | وتلقﱠت اﻷونروا منحتين، قيمة كل منهما مليونا دولار، لبناء مركز للعلاج باﻷشعة، ومختبر صحي عام، ستقوم السلطة الفلسطينية بتشغيلهما. وقد بقيت هذه المشاريع في مرحلة التخطيط حتى نهاية الفترة المستعرَضة. |
On 19 December 1994, it was reported that the Ministry of Housing and Construction was building 2,000 housing units in Maaleh Adumim and that others were in the planning stages. | UN | وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفيد أن وزارة الاسكان والبناء كانت تبني ٠٠٠ ٢ وحدة سكنية في معاليه أدوميم وأن وحدات أخرى لا تزال في مرحلة التخطيط. |
A plan in the planning stages, if you will. | Open Subtitles | خطة في مرحلة التخطيط إن أردت |
8. Women must be consulted in the planning stages of any bioenergy and biofuel production. | UN | 8 - ولا بد من استشارة النساء في مراحل تخطيط أي إنتاج للطاقة الحيوية والوقود الحيوي. |
SOPAC briefed the meeting on the current developments in its environmental vulnerability index and further work still in the planning stages. | UN | وأطلعت لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ الاجتماع عن التطورات الراهنة في مؤشر الضعف البيئي وعن الأعمال الأخرى التي لا تزال في طور التخطيط. |
The project will also build on the experiences gained from a prototype project on the development of African practices in the adoption and implementation of international statistical standards, which is currently in the planning stages. | UN | ويبني المشروع أيضا على الخبرات المكتسبة من مشروع نموذجي بشأن تنمية الممارسات الأفريقية في إقرار وتنفيذ المعايير الإحصائية الدولية، التي تمر بمراحل التخطيط حاليا. |
This is evidenced by the numerous initiatives to this end either in progress or in the planning stages. | UN | والدليل على ذلك المبادرات العديدة لهذا الغرض سواء الجارية منها أو قيد التخطيط. |