"the planning team" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق التخطيط
        
    • وفريق التخطيط
        
    Various options for the provision of physical protection, including by United Nations formed units, have been examined by the planning team. UN وتولى فريق التخطيط دراسة مختلف الخيارات المتاحة لتوفير الحماية المادية، بما في ذلك على يد وحدات الأمم المتحدة المشكلة.
    Until the field headquarters was fully established he hoped to deploy members of the planning team in the field. UN وحتى يتم إنشاء المقار الميدانية بشكل كامل فهو يأمل في وزع أعضاء من فريق التخطيط في الميدان.
    Details on the composition of the planning team and related costing parameters are provided in annex X. UN وترد في المرفق العاشر تفاصيل عن تكوين فريق التخطيط وما يتصل بذلك من محددات التكلفة.
    All staff of the planning team are being requested as general temporary assistance positions. UN وجميع موظفي فريق التخطيط مطلوبين على أساس شغل وظائف تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    The recommendations of the Special Envoy and of the planning team were included in this report to the Council. UN وقد أدرجت التوصيات المقدمة من المبعوث الخاص وفريق التخطيط في تقرير اﻷمين العام الى المجلس.
    the planning team's particular aspiration was that the exercise should provide opportunities: UN وكان فريق التخطيط يـأمل بصورة خاصة أن توفر العملية فرصا لتحقيق ما يلي:
    the planning team's particular aspiration was that the exercise should provide opportunities: UN وكان فريق التخطيط يـأمل بصورة خاصة أن توفر العملية فرصا لتحقيق ما يلي:
    The cost estimates incorporate the expenses incurred by the planning team. UN وتشمل تقديرات التكلفة المصروفات التي تحملها فريق التخطيط .
    the planning team is responsible for developing and implementing United Nations support to AMISOM and planning for the deployment of an international force for Somalia, as directed by the Security Council. UN ويتولى فريق التخطيط مسؤولية وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة لدعم قوات الاتحاد الأفريقي في الصومال، والتخطيط لنشر قوة دولية في الصومال وفقا لتوجيهات مجلس الأمن.
    We expect the planning team from the Mission Planning Service of the Department of Peace-keeping Operations and key troop contributors to provide the core cadre for the rapidly deployable headquarters of a new mission, though in managing this process it will be important to ensure sufficient expertise is retained in New York. UN ونحن نتوقع من فريق التخطيط المؤلف من دائرة تخطيط البعثات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام ومن الدول الرئيسية المساهمة بقوات أن يوفر الملاك اﻷساسي اللازم للمقر القادر على الانتشار السريع ﻷي بعثة جديدة، إلا أن من المهم، عند القيام بذلك، ضمان الاحتفاظ بخبرات كافية في نيويورك.
    the planning team developed the mission implementation plan framework for the mission, drawing upon the close cooperation between the mission components, external partners, the country team and Headquarters in New York. UN ووضع فريق التخطيط إطار خطة تنفيذ المهمة، استنادا إلى التعاون الوثيق بين عناصر البعثة والشركاء الخارجيين وفريق الأمم المتحدة القطري والمقر في نيويورك.
    Provision is made for 6 round-trips for members of the planning team between New York and Vienna at an average cost of $3,200 each. UN ٢٣ - رصد الاعتماد ﻟ ٦ رحلات ذهابا وإيابا ﻷعضاء فريق التخطيط بين نيويورك وفيينا بكلفة تبلغ في المتوسط ٢٠٠ ٣ دولار لكل منهــم.
    7. The terms of reference of the planning team called for preparation for the deployment of 50 military observers in the area of conflict between the Republic of Georgia and Abkhazia to supervise the cease-fire agreement of 14 May 1993 between the parties. UN ٧ - الصلاحيات التي يتمتع بها فريق التخطيط تطلب منه التحضير لوزع ٠٥ مراقبا عسكريا في منطقة النزاع بين جمهورية جورجيا وأبخازيا لﻹشراف على وقف إطلاق النار بين اﻷطراف المؤرخ ٤١ أيار/مايو ٣٩٩١.
    To ensure the coherence of United Nations intervention in the Somali conflict and for the development of an appropriate security arrangement to accompany the peace process, the Department of Political Affairs and UNPOS will continue close interaction with the planning team for Somalia of the Department of Peacekeeping Operations. UN ولضمان اتساق تدخل الأمم المتحدة في النزاع الصومالي ووضع ترتيبات أمنية مناسبة لمواكبة عملية السلام، ستواصل إدارة الشؤون السياسية والمكتب التفاعل الوطيد مع فريق التخطيط لإدارة عمليات حفظ السلام في الصومال.
    During the past year, the United Nations embarked on a consultative phase during which the planning team visited more than 50 States and held exploratory discussions on participation in this initiative. UN ٤٣٠ - وقد شرعت اﻷمم المتحدة، خلال العام الماضي، في مرحلة استشارية قام في أثناءها فريق التخطيط بزيارة أكثر من ٥٠ دولة وأجرى مناقشات استطلاعية بشأن المشاركة في هذه المبادرة.
    During the past year, the United Nations embarked on a consultative phase during which the planning team visited more than 50 States and held exploratory discussions on participation in this initiative. UN ٤٣٠ - وقد شرعت اﻷمم المتحدة، خلال العام الماضي، في مرحلة استشارية قام في أثناءها فريق التخطيط بزيارة أكثر من ٥٠ دولة وأجرى مناقشات استطلاعية بشأن المشاركة في هذه المبادرة.
    The composition of the planning team is as follows: UN وفيما يلي تشكيل فريق التخطيط:
    We support the establishment by the Secretariat of the planning team to draw up a plan for the United Nations stand-by forces and are looking forward to the report to be issued by the end of March 1994. UN وتؤيد قيام اﻷمانة العامة بإنشاء فريق التخطيط لوضع خطة لقوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية ونتطلع إلى التقرير الذي سيصدر قبل نهاية شهر آذار/مارس ١٩٩٤.
    This report is based on the recommendations which I have received both from Ambassador Brunner and from the planning team. UN وهذا التقرير مبني على التوصيات التي تلقيتها من كل من السفير برونر وفريق التخطيط.
    The core group of United Nations civilian police officers, including the Police Commissioner, the Deputy Police Commissioner, the planning team, operations officers and support staff, should also be deployed within the first weeks of the operation's deployment. UN كما سيتم نشر المجموعة الأساسية من ضباط الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة بمن فيهم مفوض الشرطة ونائب مفوض الشرطة وفريق التخطيط وضباط العمليات وموظفو الدعم في غضون الأسابيع الأولى من نشر العملية.
    The budget for the proposed Office represented a decrease of $2,489,700 from the total requirements for the Liaison Office, the Support Team, the planning team and the Support and Coordination Mechanism for the 2010/11 period and the biennium 2010-2011. UN وأوضح أن الميزانية المقترحة للمكتب تمثل انخفاضا قدره 700 489 2 دولار عن مجموع احتياجات مكتب الاتصال، وفريق الدعم، وفريق التخطيط وآلية الدعم والتنسيق للفترة 2010/2011 وفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus