"the plenary assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة بكامل هيئتها
        
    • الجلسة العامة للجمعية العامة
        
    • الجلسات العامة للجمعية العامة
        
    • جلسة عامة للجمعية العامة
        
    • الجمعية بكامل هيئتها
        
    • الجمعية المنعقدة في جلسة عامة
        
    • الجمعية في جلسة عامة
        
    • الجمعية العامة في جلسة
        
    • الجمعية العامة في جلساتها العامة
        
    • في الجلسات العامة للجمعية
        
    • في الجلسة العامة للجمعية
        
    • والجلسات العامة للجمعية
        
    • الجلسة العامة التي عقدتها
        
    • المناقشة العامة في الجمعية العامة
        
    • الهيئة العامة للجمعية
        
    The failure to properly address the matter in the General Committee would have to be compensated for in the plenary Assembly. UN وإن عدم معالجة هذه المسألة على نحو سليم في المكتب سيتعين تعويضها في جلسة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    The delegation of the Gambia would be entitled to raise the issue again in the plenary Assembly. UN ولدى وفد غامبيا الحق في إثارة المسألة مرة أخرى في الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    He added that no decision had yet been taken as to whether the President of the Human Rights Council would address the plenary Assembly. UN وأضاف قائلاً أنه لم يُتخذ بعد قرار بشأن ما إذا كان رئيس مجلس حقوق الإنسان سيلقي كلمة في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    I should be grateful if the item could be allocated to the plenary Assembly. UN ونرى ضرورة نظر هذا البند في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    He refused to comply with Uganda’s request that he should withdraw his proposal for allocation of the item to the plenary Assembly. UN ورفض الاستجابة لطلب أوغندا بسحب اقتراحه بإحالة البند إلى جلسة عامة للجمعية العامة.
    Her delegation remained concerned, however, that certain States had declined to vote in favour of some of those resolutions and it was very much hoped that they would reverse their positions when action was taken on them in the plenary Assembly. UN وأضافت إن وفد بلدها لا يزال يساوره القلق، رغم ذلك، لأن بعض الدول امتنعت عن التصويت لصالح بعض هذه القرارات، والأمل كبير في أن تعكس مواقفها عندما يتخذ إجراء بشأنها في الجمعية بكامل هيئتها.
    84. The Committee decided, by 11 votes to 3, with 4 abstentions, to recommend to the General Assembly that item 83 should be allocated to the plenary Assembly. UN 84 - وقد قرر المكتب، بأحد عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت، أن يوصي الجمعية العامة بإسناد البند 83 إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة.
    Agenda and working methods of the plenary Assembly and the Main Committees UN جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
    Agenda and working methods of the plenary Assembly and the Main Committees UN جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
    Agenda and working methods of the plenary Assembly and the Main Committees UN جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
    It would explain its position in the plenary Assembly later that day. UN وإنه سوف يوضح موقفه في الجلسة العامة للجمعية العامة فيما بعد في ذلك اليوم.
    While the scope of the working paper vastly exceeded that of agenda item 33, which had been allocated to the plenary Assembly, one of the proposals which it contained was that the Special Committee should complement the work of the plenary Assembly relating to that item. UN وفي حين أن نطاق ورقة العمل يتجاوز بدرجة كبيرة نطاق البند ٣٣ من جدول اﻷعمال، الذي وزع على جلسة عامة للجمعية العامة، فإن أحد المقترحات التي تتضمنها ورقة العمل يقضي بأن تكمل اللجنة الخاصة عمل الجلسة العامة للجمعية العامة المتصل بذلك البند.
    He called on those few delegations that had abstained from voting on the draft resolution on the occupied Syrian Golan to join the international consensus and vote in favour when it went before the plenary Assembly. UN وطلب إلى الوفود القليلة التي امتنعت عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل أن تنضم إلى توافق الآراء الدولي وأن تصوت لصالحه عند عرضه على الجلسة العامة للجمعية العامة.
    In fact, greater punctuality was already being witnessed in the plenary Assembly and in the Fifth Committee. UN والواقع أننا شهدنا بالفعل قدرا أكبر من الدقة في المواعيد في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي جلسات اللجنة الخامسة.
    The effect of the procedure adopted was to place the agenda of the plenary Assembly in the hands of the Committees. UN ومن شأن اﻹجراء المتبع أن يضع جدول أعمال الجلسات العامة للجمعية العامة في أيدي اللجان.
    We welcome efforts to streamline and rationalize the work of the General Assembly at the level of both the plenary Assembly and the Main Committees. UN إننا نرحب بالجهود الرامية إلى تنظيم وترشيد أعمال الجمعية العامة على مستوى الجلسات العامة للجمعية العامة واللجان الرئيسية معا.
    It is hoped that this item will be allocated to the plenary Assembly. UN ونرجو تناول هذه المسألة في جلسة عامة للجمعية العامة.
    Her delegation was concerned that no rules existed to govern the conduct of officials appointed by the General Assembly, and it intended to raise the issue again in the plenary Assembly. UN وأضافت أن وفدها يشعر بالقلق لعدم وجود قواعد تحكم سلوك المسؤولين المعينين من الجمعية العامة، ويعتزم إثارة المسألة من جديد في جلسة عامة للجمعية العامة.
    9. The Chairman said he took it that the Committee recommended that the item should be allocated to the plenary Assembly. UN 9 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المكتب أوصى بأن يحال البند إلى الجمعية بكامل هيئتها.
    91. Regarding the allocation of item 62, she pointed out that, in the revitalization document, it had been recommended that the item should be allocated to the plenary Assembly rather than to the Third Committee. UN 91 - وفيما يتعلق بتوزيع البند 62، بيّنت بأنه أوصي، في الوثيقة المتعلقة بالتنشيط، بإسناد هذا البند إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة لا إلى اللجنة الثالثة.
    As soon as the dates for the event could be set, his delegation intended to submit the same draft resolution for adoption in the plenary Assembly. UN وحينما يكون من الممكن تحديد تواريخ ذلك الحدث يعتزم وفد بلده تقديم نفس مشروع القرار لتعتمده الجمعية في جلسة عامة.
    Nevertheless, the votes of all delegations would be reflected in the report of the Committee to the plenary Assembly. UN ومع ذلك، سيرد تصويت جميع الوفود في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في جلسة عامة.
    The United States would continue to support microfinance programmes, and looked forward to the forthcoming considerations by the plenary Assembly of the outcome of and follow-up to the International Year of Microcredit. UN وسوف تواصل الولايات المتحدة دعم برامج التمويل البالغ الصغر، وهي تتطلع إلى المداولات القادمة في الجمعية العامة في جلساتها العامة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    She looked forward to doing so in the plenary Assembly. UN وقالت إنها تتطلع إلى القيام بذلك في الجلسات العامة للجمعية.
    6. In making recommendations as to how agenda items should be allocated to the Main Committees and to the plenary Assembly, the General Committee should ensure the best use of the expertise of the Committees. UN 6 - ينبغي أن يكفل المكتب الاستخدام الأفضل لخبرة اللجان عند تقديم توصياته بشأن كيفية توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية والجلسات العامة للجمعية.
    This theme was confirmed at the plenary Assembly of the PC-R-EV in Strasbourg on 13 December 2001. UN وقد تأكد هذا الموضوع في الجلسة العامة التي عقدتها لجنة الخبراء المعنية بتقييم مكافحة غسل الأموال في ستراسبورغ، في 16 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    His Government's position was well known, and had been set out most recently in his delegation's right of reply to the statement made by the Argentine Minister for Foreign Affairs in the plenary Assembly. UN وقال إن موقف حكومته معروف جيدا، وقد توضح مؤخرا أثناء استخدام وفده لحق الرد على البيان الذي أدلى به وزير خارجية اﻷرجنتين في المناقشة العامة في الجمعية العامة.
    70. The Committee decided to recommend to the General Assembly that item 131 of the draft agenda should be allocated to all the Main Committees and to the plenary Assembly to enhance discussion of evaluation, planning, budgeting and monitoring reports. UN 70 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 131 من مشروع جدول الأعمال إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الهيئة العامة للجمعية بغية تكثيف مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus