"the plenary meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجلسة العامة
        
    • للجلسة العامة
        
    • الاجتماع العام
        
    • بالجلسة العامة
        
    The proposals would be approved by Congress only if consensus was reached on them at the plenary meeting of the Round Table. UN ولن يوافق الكونغرس على هذه الاقتراحات إلاّ إذا تم التوصل إلى اتفاق في الآراء بشأنها في الجلسة العامة للمائدة المستديرة.
    The Chairman announced that the meeting would be adjourned in order to allow Committee members to attend the plenary meeting of the General Assembly on the report of the International Court of Justice. UN الرئيس: أعلن أن الجلسة سترفع لتمكين أعضاء اللجنة من حضور الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن تقرير محكمة العدل الدولية.
    GENERAL COMMITTEE Immediately following the plenary meeting of UN عقب الجلسة العامة الجلسة ١ قاعة الاجتماع ٤
    He hoped that delegations would be in a position to discuss that draft report as early as the plenary meeting of the coming Monday. UN وأعرب عن الأمل في أن تتمكن الوفود من مناقشة مشروع التقرير حالما تُعقد الجلسة العامة يوم الاثنين التالي.
    As a reflection of the Council's standing and role, its annual report should have been presented also to the plenary meeting of the General Assembly. UN وكان ينبغي، كانعكاس لوضع المجلس ودوره، تقديم تقريره السنوي أيضا إلى الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Adopted at the plenary meeting of the Parliament of the Republic of Moldova. UN اعتمد في الجلسة العامة لبرلمان جمهورية مولدوفا.
    Welcoming the holding of the plenary meeting of the General Assembly on the human right to water and sanitation, on 27 July 2011, UN وإذ ترحب بعقد الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، في 27 تموز/يوليه 2011،
    On 29 and 30 June, the Branch participated in the plenary meeting of the Global Initiative, held in Daejon, Republic of Korea. UN وشارك الفرع في الجلسة العامة للمبادرة العالمية التي عقدت في دايجون بجمهورية كوريا، يوميْ 29 و30 حزيران/يونيه.
    This list constitutes the Special Register of Lawyers Qualified as Candidates for the Office of Judge of the Supreme Court of Justice, a register published in two national newspapers following authorization by the plenary meeting of the Council. UN وتشكِّل هذه القائمة السجل الخاص للمحامين المؤهَّلين كمرشحين لمنصب قاضٍ في المحكمة العليا، وهو سجل يُنشَر في صحيفتين وطنيتين بعد الحصول على إذن من الجلسة العامة للمجلس.
    Subsequently the plenary meeting of the Council establishes the final list, comprising the fifteen candidates chosen in the process organized by the Federation of Bar Associations of El Salvador and fifteen candidates proposed by the CNJ. UN وتُحدد الجلسة العامة بعد ذلك القائمة النهائية التي تضم خمسة عشر مرشحاً يختارون من خلال العملية التي ينظّمها اتحاد نقابات المحامين في السلفادور، وخمسة عشر مرشّحاً يقترحهم المجلس الوطني للقضاء.
    In June 2011, UNODC participated in the plenary meeting of the Global Initiative, held in Taejǒn, Republic of Korea. UN وشارك المكتب في حزيران/يونيه 2011 في الجلسة العامة للمبادرة العالمية التي عقدت في تايجون بجمهورية كوريا.
    The amended rules provide that after the subcommission presents its recommendations to the Commission, and before the Commission considers the recommendations, the coastal State may give a presentation on any matter related to its submission at the plenary meeting of the Commission. UN وينص النظام الداخلي المعدل على أنه يجوز للدولة الساحلية، إذا أرادت، أن تقوم، بعد تقديم اللجنة الفرعية لتوصياتها إلى اللجنة وقبل نظر اللجنة في التوصيات، بتقديم عرض عن أية مسألة تتصل بالطلب المقدم منها في الجلسة العامة للجنة.
    The submission was presented at the plenary meeting of 2 April 2007 by Rolf Einar Fife, head of the delegation of Norway. UN وفي الجلسة العامة التي عقدت يوم 2 نيسان/أبريل 2007، قام رولف أينار فايف رئيس وفد النرويج بعرض طلب بلده.
    As I indicated at the plenary meeting of Friday, 25 January, I would like to present to you a plan of activities for this year's session. UN وكما أشرت إلى ذلك في الجلسة العامة المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير، أود أن أقدم خطة لأنشطة دورة هذه السنة.
    Any new recommendations could also be dealt with at the plenary meeting of the Conference on 5 October 2001. UN ويمكن أيضاً أن ينظر مؤتمر الأطراف في أية توصية جديدة خلال الجلسة العامة التي ستعقد يوم 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    2. The Chairman said that it was an item which had been considered in the plenary meeting of the Assembly and not by the Third Committee. UN ٢ - الرئيس: قال إنه بند تم النظر فيه في الجلسة العامة للجمعية وليس في اللجنة الثالثة.
    It was stated that the atmosphere of mutual confidence made it possible to address the most difficult issues and achieve total agreement on the text presented to the plenary meeting of the Working Group. UN وذُكر أن جو الثقة المتبادلة أتاح معالجة أصعب القضايا وتحقيق اتفاق كامل بشأن النص المعروض على الجلسة العامة للفريق العامل.
    Any new recommendations could also be dealt with at the plenary meeting of the Conference on 15 December 2000. UN ويمكن أيضاً أن ينظر مؤتمر الأطراف في أية توصية جديدة خلال الجلسة العامة التي ستعقد في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Operative paragraph 5 calls for the highest appropriate level of representation during the plenary meeting of the General Assembly on 16 September 2002. UN وتحث الفقرة 5 من المنطوق على أعلى مستوى ملائم من التمثيل خلال الجلسة العامة للجمعية العامة بتاريخ 16 أيلول/سبتمبر 2002.
    Information regarding the schedule of events parallel to the plenary meeting of the General Assembly is available at www.un.org/events/humanrights/. UN ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بجدول الأنشطة الموازية للجلسة العامة للجمعية العامة على عنوان الإنترنت التالي: www.un.org/events/humanrights/.
    We hosted the plenary meeting of the Missile Technology Control Regime held last week in Seoul. UN وقد استضفنا الاجتماع العام بشأن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف المعقود في الأسبوع الماضي في سيول.
    The President (spoke in French): I should like to make an announcement concerning the programme of work of the plenary meeting of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): فيما يتعلق ببرنامج العمل الخاص بالجلسة العامة للجمعية العامة أود أن أعلن ما يلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus