"the points raised in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقاط التي أثيرت في
        
    • النقاط المثارة في
        
    • النقاط التي أُثيرت في
        
    • النقاط المطروحة في
        
    • النقاط التي تثيرها
        
    • النقاط المُثارة في
        
    • نقاط أثيرت في
        
    In his view, it would be in the best interests of Tunisia to answer all the points raised in the Department of State report. UN ويرى أن الرد على كافة النقاط التي أثيرت في تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة سيكون لصالح تونس تماماً.
    During the biennium, UNODC revised its project proposal document template and the associated guidelines in order to address the points raised in the recommendation UN نقح المكتب خلال فترة السنتين نموذج وثيقة اقتراح المشاريع وما يتصل بها من مبادئ توجيهية في سعي إلى معالجة النقاط التي أثيرت في التوصية
    6. Mr. Moktefi (Algeria) said that he was concerned about some of the points raised in the Advisory Committee’s report (A/52/868). UN ٦ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إن القلق يساوره بشأن بعض النقاط التي أثيرت في تقرير اللجنة الاستشارية )A/52/868(.
    The report should contain up-to-date information and answer all the points raised in the concluding observations. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات وردود حديثة على جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية.
    It should also address all the points raised in the present observations. UN وعليها أن تتطرق لجميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات.
    71. Some of the points raised in the Committee's deliberations, particularly with regard to environmental issues in the Territories, were relevant to Kyrgyzstan as well as other countries. UN 71 - وقال إن بعض النقاط التي أُثيرت في مداولات اللجنة، لا سيما ما يتعلق منها بقضايا البيئة، تهمّ وثيق الصلة بقيرغيزستان وبلدانا أخرى أيضاسائر البلدان الأخرى.
    The Committee recommends that the State party submit its twelfth periodic report jointly with its thirteenth periodic report, due on 20 April 2002, and that it address all the points raised in the present observations. UN 220- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني عشر مع تقريرها الدوري الثالث عشر المقرر تقديمه في 20 نيسان/أبريل 2002، وأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    The Committee recommends that the State party submit its seventeenth periodic report jointly with its eighteenth periodic report, due on 4 January 2004, and that it address all the points raised in the present observations. UN 277- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري السابع عشر مع تقريرها الدوري الثامن عشر المقرر تقديمه في 4 كانون الثاني/يناير 2004 وبأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 8 January 2001, be an updating report and that it address all the points raised in the present observations. UN 71- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم المقرر أن تقدمه الدولة الطرف في 8 كانون الثاني/يناير 2001 مستوفيا لأحدث المعلومات وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report, which was due on 4 January 2000, be a comprehensive report and that it address the points raised in the present observations. UN 174- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم الذي كان من المقرر أن تقدمه الدولة الطرف في 4 كانون الثاني/يناير 2000 تقريرا شاملا وأن يتناول النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 8 January 2001, be an updating report and that it address all the points raised in the present observations. UN 71- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم المقرر أن تقدمه الدولة الطرف في 8 كانون الثاني/يناير 2001 مستوفيا لأحدث المعلومات وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report, which was due on 4 January 2000, be a comprehensive report and that it address the points raised in the present observations. UN 174- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم الذي كان من المقرر أن تقدمه الدولة الطرف في 4 كانون الثاني/يناير 2000 تقريرا شاملا وأن يتناول النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات.
    The Secretary-General's comments reiterate many of the points raised in the debates held on this item in the past two sessions of the General Assembly. UN وتعليقات الأمين العام تكرر تأكيد العديد من النقاط التي أثيرت في المناقشات المعقودة بشأن هذا البند في الدورتين الماضيتين للجمعية العامة.
    It should provide replies to the questions raised during the consideration of the previous report and address all the points raised in the present concluding observations. UN وينبغي أن يجيب على اﻷسئلة المطروحة خلال النظر في التقرير السابق ويتناول كافة النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    The report should contain up-to-date information and answer all the points raised in the concluding observations. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات وردوداً حديثة على جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية.
    The report should contain updated information and respond to all the points raised in the concluding observations. UN وينبغي أن يتضمَّن التقرير معلوماتٍ محدثة وأن يقدِّم ردوداً على جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية.
    Some excerpts of replies received which provide particularly useful elements illustrating some of the points raised in the present report are reproduced in the annex. UN وترد في المرفق بعض مقتطفات من الردود الواردة توفر عناصر مفيدة بوجه خاص في بيان بعض النقاط المثارة في هذا التقرير.
    In this regard, we are in full agreement with the points raised in the reply of the World Bank dated 9 February 1994. UN وفي هذا الصدد، فإننا نتفق تماما مع النقاط المثارة في رد البنك الدولي المؤرخ ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    It should address all the points raised in the present observations and reply to unanswered questions raised by members of the Committee. UN وينبغي أن يتناول التقرير جميع النقاط التي أُثيرت في هذه الملاحظات وأن يجيب على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وظلّت دون ردود عليها.
    138. The Committee recommends that the State party’s next periodic report, due on 22 February 1998, be an updating report and that it address all the points raised in the present observations. UN ٨٣١- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٢٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، تقرير مستكملاً يتناول كل النقاط التي أُثيرت في هذه الملاحظات.
    The Committee recommends that the State party submit its twentieth to twenty-second periodic reports in a single document by 6 September 2018, taking into account the treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in the present concluding observations. UN 29- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدِّم تقاريرها الدورية من العشرين إلى الثاني والعشرين في وثيقة واحدة بحلول 6 أيلول/سبتمبر 2018، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للإبلاغ التي اعتمدتها اللجنة تحديداً في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the seventeenth to nineteenth periodic reports of the State party, due on 27 August 2008, should be submitted as one report and constitute an updating of the issues raised during the consideration of the present reports and of all the points raised in the present concluding observations. IRELAND UN 124- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقاريرها الدورية من السابع عشر إلى التاسع عشر، المقرر تقديمها في 27 آب/أغسطس 2008، في وثيقة واحدة تتضمن أحدث المعلومات عن المسائل المثارة لدى النظر في هذين التقريرين، وكل النقاط التي تثيرها هذه الملاحظات الختامية.
    With regard to some of the points raised in the statements of delegations that have spoken today, I think it essential to emphasize the great opportunity to reflect on the situation prevailing in the Conference on Disarmament and in other forums that the High-Level Meeting convened by the Secretary-General of the United Nations represents. UN وفيما يتعلق ببعض النقاط المُثارة في بيانات الوفود التي تكلمت اليوم، أعتقد أن من الأساسي التشديد على الفرصة العظيمة التي يمثِّلها الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة لتدبّر الوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح وفي غيره من المحافل.
    In this connection, the Secretary-General wishes to draw the attention of Member States to the report of the Conference on Disarmament (A/52/27) on its 1997 session, which contains proposals made regarding the points raised in the resolution. UN وفي هذا الصدد، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول اﻷعضاء الى تقرير مؤتمر نزع السلاح (A/52/27) عن دورته لعام ١٩٩٧، الذي يتضمن مقترحات قدمت بشأن نقاط أثيرت في القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus