"the policy development" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع السياسات
        
    • تطوير السياسة العامة
        
    • تطوير السياسات
        
    • صوغ السياسات
        
    • إعداد السياسات
        
    • المعني بوضع السياسات
        
    :: Hansjoerg Strohmeyer, Chief of the Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN :: السيد هانسيورغ ستروماير، رئيس فرع وضع السياسات والدراسات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    Evaluate, assess and provide written responses to assist in the Policy Development of 20 security policies developed by the Department of Safety and Security UN توفير التقييم والاختبار والردود الكتابية للمساعدة في وضع السياسات المتعلقة بما مجموعه 20 من السياسات الأمنية التي أعدتها إدارة شؤون السلامة والأمن
    These can be obtained from the Policy Development Unit and the Publications Office of the Planning Institute of Jamaica. UN ويمكن الحصول عليها من وحدة وضع السياسات ومكتب المنشورات بمعهد التخطيط في جامايكا.
    In 1998, the Information Support Unit became a part of the Policy Development and Analysis Branch. UN في عام ١٩٩٨، أصبحت وحدة دعم المعلومات جزءا من فرع وضع السياسات وتحليلها.
    In 1998, the Information Support Unit became a part of the Policy Development and Analysis Branch. UN في عام ١٩٩٨، أصبحت وحدة دعم المعلومات جزءا من فرع وضع السياسات وتحليلها.
    Transparency and accessibility of the Policy Development and legislative process is also needed for legitimacy. UN من العوامل اﻷخرى التي تستلزمها الشرعية شفافية وضع السياسات والعملية التشريعية امكانية الوصول اليها.
    The application of gender-based analysis is not mandated in legislation but is strongly encouraged in the Policy Development process. UN ليس هناك إلزام في القانون بتطبيق التحليل القائم على نوع الجنس، ولكن يوصى بقوة باستخدامه في عملية وضع السياسات.
    Groups may be consulted before any changes or programmes are considered, during the Policy Development process and after each draft policy document is prepared. UN فقد تستشار الجماعات قبل النظر في أي تغيير أو برامج، وخلال عملية وضع السياسات وبعد إعداد مسودة كل وثيقة سياسات.
    the Policy Development and Studies Branch will provide capacity for evaluation and lead efforts to improve the assessment framework. UN وسوف يوفر فرع وضع السياسات ودراستها القدرة على التقييم، كما أنه سيترأس الجهود الرامية إلى تحسين إطار التقييمات.
    Each process will contribute a set of targeted products to the Policy Development cycle. UN وسوف تسهم كل عملية بمجموعة من المنتجات الموجهة لدورة وضع السياسات.
    Groups may be consulted before any changes or programmes are considered, during the Policy Development process and after each draft policy document is prepared. UN فقد تستشار الجماعات قبل النظر في أي تغيير أو برامج، وخلال عملية وضع السياسات وبعد إعداد مسودة كل وثيقة سياسات.
    The Council's acknowledgement that the military use of schools is a deep concern has invigorated the Policy Development process. UN وأدى اعتراف المجلس بأن استخدام المدارس لأغراض عسكرية هو مصدر قلق بالغ إلى تنشيط عملية وضع السياسات.
    the Policy Development and Studies Branch in New York and the Inter-Agency Standing Committee secretariat in Geneva and New York will also lead the development of inter-agency policies, guidance and analytical tools. UN كما سيضطلع فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك بدور قيادي في إعداد السياسات المشتركة بين الوكالات، ووضع أدوات توجيهية وتحليلية.
    It is currently known as the Policy Development and Evaluation Service. UN وتعرف حاليا بدائرة وضع السياسات والتقييم.
    In UNHCR, the Policy Development and Evaluation Service is a unified structure which enjoys full methodological independence. UN أما في المفوضية، فدائرة وضع السياسات والتقييم هي عبارة عن هيكل موحد يتمتع باستقلال منهجي كامل.
    the Policy Development and Studies Branch in New York and the Inter-Agency Standing Committee secretariat in Geneva and New York will also lead the development of inter-agency policies, guidance and analytical tools. UN كما سيضطلع فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك بدور قيادي في إعداد السياسات المشتركة بين الوكالات، ووضع أدوات توجيهية وتحليلية.
    the Policy Development and coordination functions will concentrate on promoting an integrated approach to economic, social and environmental aspects of development, including the elaboration of perspectives and policy recommendations that will create the conditions for equitable and participatory development. UN وسوف تركز وظيفتا وضع السياسات والتنسيق على تشجيع نهج متكامل للجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية، بما في ذلك وضع تصورات وتوصيات للسياسة من شأنها أن تهيئ الظروف المواتية من أجل تحقيق تنمية تتميز بالانصاف والمشاركة.
    The results of these evaluations were fed back into the Policy Development process, mission budget guidance and training needs analysis, with a view to contributing to strengthened management oversight of peacekeeping operations. UN وأعيد إدماج نتائج هذه التقييمات في عملية وضع السياسات وتوجيه ميزانيات البعثات، وتحليل احتياجات التدريب بهدف الإسهام في تعزيز الرقابة الإدارية على عمليات حفظ السلام.
    15. the Policy Development function would be performed in an intergovernmental forum that would facilitate an exchange of experience, share information, discuss issues of common concern and define appropriate approaches to achieve sustainable forest management. UN ١٥ - سيجري أداء مهمة تطوير السياسة العامة في منتدى حكومي دولي ييسر تبادل الخبرات وتقاسم المعلومات ومناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك وتحديد النُهج المناسبة لتحقيق إدارة مستدامة للغابات.
    These evaluations have fed into the Policy Development process on reintegration issues and are being used as a basis for country-level planning. UN وقد أُخذت هذه العمليات في الاعتبار في تطوير السياسات المتصلة بمسائل إعادة الإدماج، ويجري استعمالها أساساً للتخطيط على الصعيد القطري.
    On the other hand, as explained above, two General Service staff posts are transferred out to the Policy Development and Analysis Branch and to the Fund Raising Unit. UN ومن جهة أخرى، ووفقا لما جرى بيانه أعلاه، يجري نقل وظيفتين من فئة الخدمة العامة الى فرع صوغ السياسات وتحليلها والى وحدة جمع الأموال.
    Meetings of the Policy Development Working Group were held at the Ministry of Internal Affairs on the way forward for the enactment of the bill establishing the National Disaster Management Commission with the support of UNMIL and UNDP. UN عقد اجتماعان للفريق العامل المعني بوضع السياسات في وزارة الشؤون الداخلية عن سبل المضي قدما في سن مشروع القانون المنشئ للجنة الوطنية لإدارة الكوارث، بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus