"the policy planning unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة تخطيط السياسات
        
    • ووحدة تخطيط السياسات
        
    • بوحدة تخطيط السياسات
        
    • لوحدة التخطيط الاستراتيجي
        
    • لوحدة تخطيط السياسات
        
    The work of the Policy Planning Unit should be reviewed with the goal of more closely linking it to the priorities and needs of the regional divisions. UN وينبغي استعراض أعمال وحدة تخطيط السياسات بهدف زيادة توثيق صلتها بأولويات واحتياجات الشعب الإقليمية.
    The Committee trusts that the establishment of the Policy Planning Unit will not impact negatively on other programmes of the Department of Political Affairs. UN واللجنة على ثقة من أن إنشاء وحدة تخطيط السياسات لن يؤثر سلبا في البرامج اﻷخرى التي تنهض بها إدارة الشؤون السياسية.
    These resources are redeployed from subprogramme 1 as part of the resources of the Policy Planning Unit. UN وقد نقلت هذه الموارد من البرنامج الفرعي 1 كجزء من موارد وحدة تخطيط السياسات.
    Daily meetings between the Under-Secretary-General, the Assistant Secretaries-General, the Executive Office, the Policy Planning Unit and division and unit directors to coordinate and exchange information are also considered very useful. UN وتُعتبر الاجتماعات اليومية بين وكيل الأمين العام والأمينين العامين المساعدين والمكتب التنفيذي ووحدة تخطيط السياسات ومدراء الشُعب والوحدات من أجل التنسيق وتبادل المعلومات مفيدة جدا أيضا.
    The Committee considers that the three additional P-5 Senior Programme Officer posts proposed in the Policy Planning Unit should provide sufficient capacity to support the Under-Secretary-General. UN وترى اللجنة أن وظائف موظفي البرامج الثلاث من الرتبة ف-5 المقترحة لوحدة التخطيط الاستراتيجي ينبغي أن توفر قدرة كافية لدعم وكيل الأمين العام.
    7.2 The core functions of the Policy Planning Unit are as follows: UN 7-2 المهام الرئيسية لوحدة تخطيط السياسات هي كما يلي:
    Attempts are also being made to enhance coordination between the Policy Planning Unit and the rest of the Department. UN وتبذل أيضا مساعٍ لتعزيز التنسيق بين وحدة تخطيط السياسات وبين باقي الإدارة.
    OIOS suggests that the Policy Planning Unit take the lead on this initiative. UN ويقترح المكتب أن تتولّى وحدة تخطيط السياسات قيادة تلك المبادرة.
    The work of the Policy Planning Unit should be reviewed with the goal of more closely linking it to the priorities and needs of the regional divisions. UN وينبغي استعراض أعمال وحدة تخطيط السياسات بهدف زيادة توثيق صلتها بأولويات واحتياجات الشعب الإقليمية.
    In paragraph II.12 it recommended that the effects of the establishment of the Policy Planning Unit should be monitored. UN وأوصت اللجنة، في الفقرة ثانيا - 12، بضرورة رصد الآثار المترتبة على إنشاء وحدة تخطيط السياسات.
    7.1 the Policy Planning Unit is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN 7-1 يرأس وحدة تخطيط السياسات رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل الأمين العام.
    Ghana endorses implementation of action 17 and advocates that the Policy Planning Unit be an adjunct to the Office of the Under-Secretary-General, which should lead policy development within the Department of Economic and Social Affairs in a consistent and coherent manner. UN وتؤيد غانا تنفيذ الإجراء 17، وتنادي بأن تكون وحدة تخطيط السياسات ملحقة بمكتب وكيل الأمين العام، مما يؤدي إلى وضع السياسات داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على نحو متسق ومتماسك.
    the Policy Planning Unit hosts weekly Department of Political Affairs special political mission focal point meetings to foster information-sharing and lessons learned with respect to the support and management of special political missions. UN وتستضيف وحدة تخطيط السياسات اجتماعات أسبوعية لمنسقي البعثات السياسية الخاصة التابعة للإدارة، لتعزيز تبادل المعلومات، والدروس المستفادة، فيما يتعلق بدعم البعثات السياسية الخاصة، وإدارتها.
    It is proposed to create the Division by merging the Policy Planning Unit, the Regional Organizations Unit, the secretariat of the Executive Committee on Peace and Security and the Mediation Support Unit under subprogramme 1. UN وجرى اقتراح إحداث الشعبة من خلال دمج وحدة تخطيط السياسات ووحدة المنظمات الإقليمية وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن ووحدة دعم الوساطة في إطار البرنامج الفرعي 1.
    58. the Policy Planning Unit was created to provide cross-cutting, thematic policy support to the Department of Political Affairs and the regional divisions. UN 58 - أنشئت وحدة تخطيط السياسات لتقديم دعم مواضيعي شامل في مجال السياسات لإدارة الشؤون السياسية والشعب الإقليمية.
    For example, even though the Policy Planning Unit is responsible for the Department's cross-cutting issues, both the Office of the Under-Secretary-General and the offices of the Assistant Secretaries-General have also been made responsible for a number of those issues. UN فمثلا، على الرغم من أن وحدة تخطيط السياسات مسؤولة عن المسائل الشاملة في إدارة الشؤون السياسية، فإن كلا من مكتب وكيل الأمين العام ومكتبي الأمينين العامين المساعدين عهدت إليهما أيضا مسؤولية عدد من تلك المسائل.
    2.6 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the regional divisions, namely, the Africa I and Africa II Divisions, the Americas and Europe Division, and the Asia and the Pacific Division, which are assisted by the Policy Planning Unit. UN 2-6 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بالشُعب الإقليمية، أي بشعبتي أفريقيا الأولى والثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات.
    1.7 Within the Department of Political Affairs, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the regional divisions, assisted by the Policy Planning Unit. UN 1-7 يُعهد داخل إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى الشُعب الإقليمية، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات.
    In 1998, the Department set up the Policy Planning Unit, which has been responsible for the coordination of a number of activities referred to in the recommendation by working closely with other departments, offices and United Nations agencies, inter alia, in the area of conflict prevention. UN وفي 1998، أنشأت الإدارة وحدة تخطيط السياسات التي اضطلعت بتنسيق عدد من الأنشطة المشار إليها في التوصية من خلال العمل بشكل وثيق مع الإدارات والمكاتب الأخرى ومع وكالات الأمم المتحدة، في جملة مجالات منها منع نشوب الصراعات.
    The recent establishment of the Mediation Support Unit and a best practices capacity in the Policy Planning Unit of the Department of Political Affairs has contributed to the capturing and application of lessons learned and to more efficient and effective start-up processes. UN وما برحت وحدة دعم الوساطة المنشأة مؤخرا ووحدة تخطيط السياسات التابعة لإدارة الشؤون السياسية من خلال قدرتها على اتّباع أفضل الممارسات، تسهمان في تحديد الدروس المستفادة وتطبيقها وفي بدء العمليات على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    The Committee considers that the three additional P-5 Senior Programme Officer posts proposed in the Policy Planning Unit should provide sufficient capacity to support the Under-Secretary-General. UN وترى اللجنة أن وظائف موظفي البرامج الثلاث من الرتبة ف-5 المقترحة لوحدة التخطيط الاستراتيجي ينبغي أن توفر قدرة كافية لدعم وكيل الأمين العام.
    II.8 The resource growth of $860,600 (17.9 per cent) indicated in table 3.4 for executive direction and management relates to the redeployment of the Policy Planning Unit (2 P-4 and 2 General Service (Other level) posts from subprogramme 1) to the Office of the Under-Secretary-General. UN ثانيا - 8 والنمو في الموارد البالغ 600 860 دولار (17.9 في المائة)، المبين في الجدول 3-4 للتوجيه التنفيذي والإدارة يتصل بالنقل الداخلي لوحدة تخطيط السياسات (وظيفتان في الرتبة ف-4 ووظيفتان في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من البرنامج الفرعـــــي 1 إلى مكتـــب وكيــــل الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus