What was missing was the political will to implement the commitments made to eliminate violence against children in all its forms. | UN | واختتمت قائلة إن الشيء المفتقد هو الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات المعلنة للقضاء على العنف ضد الأطفال بجميع أشكاله. |
We must have the political will to implement our decisions. | UN | ويجب أن تكون لدينا الإرادة السياسية لتنفيذ قراراتنا. |
Unfortunately, some States seem to lack the political will to implement this protocol effectively. | UN | ومن المؤسف، أن بعض البلدان يفتقر على ما يبدو إلى الإرادة السياسية لتنفيذ هذا البروتوكول على نحو فعال. |
The challenge remained, however, to muster the political will to implement the women, peace and security agenda and make it operational in country-specific contexts. | UN | ولكن التحدي ما زال يتمثل في حشد الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ جدول الأعمال وإعماله في سياقات قطرية محددة. |
Too many lives are being lost and disrupted while the leaders of the region muster the political will to implement the Framework. | UN | فهناك الكثيرون ممن تزهق أرواحهم وتتعطل حياتهم ريثما يستنهض قادة المنطقة الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ الإطار. |
We expect this process to increase the political will to implement internationally agreed strategies for sustainable development. | UN | ونتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى تعزيز اﻹرادة السياسية من أجل تنفيذ الاستراتيجيات المتفق عليها دوليا لتحقيق التنمية المستدامة. |
The policy vision entails both a conviction in the need for social equity and the political will to implement integrated social policy. | UN | وتستلزم الرؤية في مجال السياسات الاقتناع بالحاجة للمساواة الاجتماعية والإرادة السياسية لتنفيذ سياسات اجتماعية متكاملة. |
We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006. | UN | ونناشد جميع الدول إظهار الإرادة السياسية لتنفيذ جدول أعمال الدوحة للتنمية وتنفيذه الكامل في موعد أقصاه عام 2006. |
1. Maintain the political will to implement the strategic road map on national healing, peacebuilding and reconciliation | UN | 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية لتنفيذ خارطة الطريق الاستراتيجية للتعافي وبناء السلام والمصالحة على الصعيد الوطني |
The Group of 77 and China therefore called upon the international community to summon the political will to implement the Durban Declaration and Programme of Action fully and effectively. | UN | وبالتالي، فإن مجموعة الـ77 والصين تدعو المجتمع الدولي إلى استرعاء الإرادة السياسية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان على نحو كامل وفعال. |
Conversely, States that are members of regional economic communities need to strengthen their commitments vis-à-vis those regional bodies and muster the political will to implement decisions taken by and within them. | UN | وبالمقابل، يتعين على الدول الأعضاء في الجماعات الاقتصادية الإقليمية تعزيز التزاماتها تجاه هذه الهيئات الإقليمية وحشد الإرادة السياسية لتنفيذ القرارات التي تتخذها مجتمعة وفرادى. |
New standards for the eradication of torture were not required; rather, Governments must demonstrate the political will to implement the standards already established in the Convention. | UN | وقال إن الأمر لا يستلزم معايير جديدة للقضاء على التعذيب؛ وبدلاً من ذلك، يجب على الحكومات أن تظهر الإرادة السياسية لتنفيذ المعايير القائمة فعلاً في الاتفاقية. |
the political will to implement the Kimberley Process Certification Scheme has diminished, at least within the Ministry of Lands, Mines and Energy. Forestry | UN | ولقد ضعفت الإرادة السياسية لتنفيذ نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، على الأقل داخل وزارة الأراضي والمناجم والطاقة. |
24. On the implementation of the United Nations Convention against Corruption, he stressed that while it was not possible to impose such an instrument on any country, UNODC worked in cooperation with countries that had the political will to implement the Convention. | UN | 24 - وفيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أكد أنه على الرغم من استحالة فرض مثل هذا الصك على أي بلد، فإن المكتب يعمل بالتعاون مع بلدان لديها الإرادة السياسية لتنفيذ الاتفاقية. |
100. While the United Nations was to be commended for its work in the field of decolonization, some Member States nevertheless lacked the political will to implement the relevant provisions of the Charter. | UN | 100 - وأضاف أنه بينما تستحق الأمم المتحدة الثناء لعملها في ميدان إنهاء الاستعمار، فإن بعض الدول الأعضاء لا تزال تنقصها الإرادة السياسية لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من الميثاق. |
Proposal: maintain the political will to implement the National Security Reform and Intelligence Act. | UN | المقترح: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات. |
1. Maintain the political will to implement the National Security Reform and Intelligence Act | UN | 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات |
1. Maintain the political will to implement the National Security Reform and Intelligence Act | UN | 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات |
17. It was essential that the international community should summon the political will to implement the new debt relief strategies. | UN | ١٧ - واستطرد قائلا إن من اﻷمور اﻷساسية أن يستجمع المجتمع الدولي اﻹرادة السياسية من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الجديدة لتخفيف أعباء الديون. |
The policy vision entails both a conviction in the need for social equity and the political will to implement integrated social policy. | UN | وتستلزم الرؤية في مجال السياسات الاقتناع بالحاجة للمساواة الاجتماعية والإرادة السياسية لتنفيذ سياسات اجتماعية متكاملة. |
Unfortunately, the political will to implement existing conventions was lacking. | UN | ولكن من دواعي اﻷسف أن اﻹرادة السياسية لتنفيذ الاتفاقيات القائمة ليست متوفرة. |