"the poor and people" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقراء والأشخاص الذين يعيشون
        
    • الفقراء والسكان
        
    • للفقراء والأشخاص
        
    Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, UN وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والسكان والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة،
    Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, UN وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن في ذلك النساء والأطفال والشباب والسكان والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة،
    34. The right of the poor and people living in poverty to associate and organize is a prerequisite for the eradication of poverty. UN 34- ويعد الحق في التنظيم وتكوين الجمعيات لدى الفقراء والأشخاص الذين يعيشون في الفقر شرطاً للقضاء عليه.
    Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, UN وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة،
    10. Recognizes that underdevelopment, desertification and land degradation, as well as extreme weather events, inter alia, have contributed to undermining the livelihoods of the poor and people in vulnerable situations in the Horn of Africa and other vulnerable regions, and calls for an integrated approach at all levels in the form of immediate and medium- and long-term actions to address food security and nutrition; UN 10 - تسلّم بأن التخلف والتصحر وتدهور الأراضي، فضلا عن الظواهر المناخية البالغة الشدة، بين جملة عوامل أخرى، قد أسهمت في تقويض سبل معيشة الفقراء والسكان الذين يعيشون ظروفا هشة في منطقة القرن الأفريقي وغيره من المناطق الهشة، وتدعو إلى اتباع نهج متكامل على جميع المستويات يتخذ شكل إجراءات فورية ومتوسطة وطويلة الأجل للتصدي لمسألتي الأمن الغذائي والتغذية؛
    Stressing that special attention should be given to the poor and people in vulnerable situations, including women, children, youth, older persons, persons with disabilities and indigenous peoples who are living in extreme poverty, UN وإذ تؤكد ضرورة إيلاء اهتمام خاص للفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة والشعوب الأصلية الذين يعيشون في فقر مدقع،
    Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, UN وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة،
    Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, UN وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة،
    11.5 By 2030, significantly reduce the number of deaths and the number of people affected and decrease by [x] per cent the economic losses relative to gross domestic product caused by disasters, including water-related disasters, with a focus on protecting the poor and people in vulnerable situations UN 11-5 التقليل إلى درجة كبيرة من عدد الوفيات وعدد الأشخاص المتضررين، وتحقيق تخفيض بنسبة [x] في المائة في الخسائر الاقتصادية المتصلة بالناتج المحلي الإجمالي التي تحدث بسبب الكوارث، بما في ذلك الكوارث المتصلة بالمياه، مع التركيز على حماية الفقراء والأشخاص الذين يعيشون في ظل أوضاع هشة، بحلول عام 2030
    " Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, UN " وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة،
    (h) To work on an integrated approach to establishing and strengthening innovative energy road maps in small island developing States, with detailed resource planning, which takes into account social, environmental and economic considerations, as well as access to energy for the poor and people in remote areas. UN (ح) العمل وفق نهج متكامل لوضع وتعزيز خرائط طريق مبتكرة للطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتقديم معلومات مفصّلة عن تخطيط الموارد بحيث يراعي الاعتبارات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية، فضلا عن إمكانية حصول الفقراء والأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية على الطاقة.
    (h) To work on an integrated approach to establishing and strengthening innovative energy road maps in small island developing States, with detailed resource planning, which takes into account social, environmental and economic considerations, as well as access to energy for the poor and people in remote areas. UN (ح) العمل وفق نهج متكامل لوضع وتعزيز خرائط طريق مبتكرة للطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتقديم معلومات مفصّلة عن تخطيط الموارد بحيث يراعي الاعتبارات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية، فضلا عن إمكانية حصول الفقراء والأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية على الطاقة.
    (h) To work on an integrated approach to establishing and strengthening innovative energy road maps in small island developing States, with detailed resource planning, which takes into account social, environmental and economic considerations, as well as access to energy for the poor and people in remote areas. UN (ح) العمل وفق نهج متكامل لوضع وتعزيز خرائط طريق مبتكرة للطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، مشفوعة بمعلومات مفصّلة عن تخطيط الموارد بحيث يراعي الاعتبارات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية، فضلا عن إمكانية حصول الفقراء والأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية على الطاقة.
    (h) To work on an integrated approach to establishing and strengthening innovative energy road maps in small island developing States, with detailed resource planning, which takes into account social, environmental and economic considerations, as well as access to energy for the poor and people in remote areas. UN (ح) العمل وفق نهج متكامل لوضع وتعزيز خرائط طريق مبتكرة للطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتقديم معلومات مفصّلة عن تخطيط الموارد بحيث يراعي الاعتبارات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية، فضلا عن إمكانية حصول الفقراء والأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية على الطاقة.
    8. Invites the United Nations system to place gender equality at the centre of the response to global health goals with a view to increasing the impact of health policies and maximizing the quality of services, in particular for the poor and people living in vulnerable situations; UN 8 - يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى وضع المساواة بين الجنسين في صميم العمل الذي يجري الاضطلاع به من أجل تحقيق الأهداف الصحية على الصعيد العالمي بهدف تعزيز أثر السياسات الصحية وتحسين نوعية الخدمات إلى أقصى حد ممكن، وبخاصة بالنسبة للفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus