"the population in the state" - Traduction Anglais en Arabe

    • السكان في الدولة
        
    • سكان الدولة
        
    • للسكان في الدولة
        
    143. The Committee notes with appreciation the reduction in disparities between Aboriginal people and the rest of the population in the State party with regard to infant mortality and secondary education. UN 143- وتلاحظ اللجنة مع التقدير انخفاض التفاوتات بين السكان الأصليين وباقي السكان في الدولة الطرف فيما يتعلق بمعدل وفيات الرضع والتعليم الثانوي.
    5. The Committee notes with appreciation the reduction in disparities between Aboriginal people and the rest of the population in the State party with regard to infant mortality and secondary education. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير انخفاض التفاوتات بين السكان الأصليين وباقي السكان في الدولة الطرف فيما يتعلق بمعدل وفيات الرضع والتعليم الثانوي.
    48. With regard to the implementation of article 27 of the Convention, the Committee is concerned about the widespread poverty and deteriorating living conditions affecting the majority of the population in the State party. UN ٨٤- وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٧٢ من الاتفاقية، يساور اللجنة القلق إزاء تفشي الفقر وتدهور اﻷحوال المعيشية على نطاق واسع مما يؤثر في أغلبية السكان في الدولة الطرف.
    21. The Committee is concerned that about 20 per cent of the population in the State party does not benefit from any social security coverage. UN 21- وتشعر اللجنة بالقلق لأن نحو 20 في المائة من سكان الدولة الطرف لا يستفيدون من أية تغطية اجتماعية.
    207. The Committee is concerned that about 20 per cent of the population in the State party does not benefit from any social security coverage. UN 207- وتشعر اللجنة بالقلق لأن نحو 20 في المائة من سكان الدولة الطرف لا يستفيدون من أية تغطية اجتماعية.
    6. While appreciating the information provided by the delegation during its oral presentation, the Committee reiterates its concern regarding the lack of data on the ethnic composition of the population in the State party's report. UN 6- في حين تعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات المقدمة من الوفد خلال العرض الشفوي، فهي تكرر الإعراب عن قلقها إزاء عدم احتواء التقرير على بيانات تتعلق بالتركيبة الإثنية للسكان في الدولة الطرف.
    294. With regard to the implementation of article 27 of the Convention, the Committee is concerned about the widespread poverty and deteriorating living conditions affecting the majority of the population in the State party. UN 294- وفيما يتعلق بتنفيذ المادة 27 من الاتفاقية، يساور اللجنة القلق إزاء انتشار الفقر وتدهور الأحوال المعيشية على نطاق واسع مما يؤثر في أغلبية السكان في الدولة الطرف.
    18. The Committee notes with concern that despite improvements in some health indicators, the general health situation of the indigenous Maori people continues to be worse than that of other segments of the population in the State party. UN 18- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه بالرغم من التحسن في بعض المؤشرات الصحية، فلا يزال الوضع الصحي لسكان الماوري الأصليين عموماً أسوأ من وضع الشرائح الأخرى من السكان في الدولة الطرف.
    55. The Committee is deeply concerned that an estimated 9.8 per cent of the population in the State party have not been registered at birth and do not have a birth certificate. UN 55- يساور اللجنة بالغ القلق لأن ما يقدر بنسبة 9.8 في المائة من السكان في الدولة الطرف لم يسجّلوا عند ولادتهم ولا يملكون أية شهادة ولادة.
    191. The Committee notes with concern that despite improvements in some health indicators, the general health situation of the indigenous Maori people continues to be worse than that of other segments of the population in the State party. UN 191- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه بالرغم من التحسن في بعض المؤشرات الصحية، فإن الوضع الصحي لسكان الماوري الأصليين لا يزال بشكل عام أسوأ من وضع الشرائح الأخرى من السكان في الدولة الطرف.
    28. The Committee deplores the food insecurity and malnutrition that affects a large part of the population in the State party, notwithstanding the fact that the National Agricultural Investment and Food Security Programme has been implemented. UN 28- وتأسف اللجنة لانعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية اللذين يؤثران في قطاع كبير من السكان في الدولة الطرف، على الرغم من تنفيذ البرنامج الوطني للاستثمار الزراعي والأمن الغذائي.
    23. While noting the efforts to reduce poverty, the Committee is concerned that around 25 per cent of the population in the State party lives below the poverty line, in particular in the far east of the country and among the most disadvantaged groups, such as Hill and Terai Dalits, as well as women in rural and remote areas and indigenous peoples. UN 23- تلاحظ اللجنة ما يُبذل من جهود من أجل الحد من الفقر، غير أنها تشعر بالقلق لأن قرابة 25 في المائة من السكان في الدولة الطرف يعيشون دون خط الفقر، وبخاصة في مناطق البلد الشرقية النائية وفي أوساط أشد الفئات حرماناً، مثل الداليت في منطقتي هيل وتيراي، فضلاً عن النساء في المناطق الريفية والنائية والشعوب الأصلية.
    (21) The Committee is concerned by the fact that access to adequate, safe water is still not available to all sectors of the population in the State party, especially the most disadvantaged and marginalized groups and members of the rural population (art. 11). UN (21) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الحصول على قدر كاف من المياه المأمونة لا يزال إلى حد الآن غير متاح لجميع السكان في الدولة الطرف، ولا سيما للفئات الأكثر حرماناً وتهميشاً وسكان المناطق الريفية (المادة 11).
    21. The Committee is concerned by the fact that access to adequate, safe water is still not available to all sectors of the population in the State party, especially the most disadvantaged and marginalized groups and members of the rural population (art. 11). UN 21- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الحصول على قدر كاف من المياه المأمونة لا يزال إلى حد الآن غير متاح لجميع السكان في الدولة الطرف، ولا سيما للفئات الأكثر حرماناً وتهميشاً وسكان المناطق الريفية. (المادة 11).
    27. The Committee is deeply concerned that about 36 per cent of the population in the State party lives below the poverty line and are unable to access the WHO standard of caloric intake and that, despite the economic growth in the State party, the national spending on social services such as housing, health and education remains low. UN 27- وتلاحظ اللجنة ببالغ القلق أن حوالي 36 في المائة من السكان في الدولة الطرف يعيشون تحت خط الفقر وأنهم غير قادرين على الحصول على نصيب كاف من السعرات الحرارية وفق معيار منظمة الصحة العالمية، وأنه على الرغم من النمو الاقتصادي الذي تشهده الدولة الطرف يظل الإنفاق الوطني على الخدمات الاجتماعية مثل السكن والصحة والتعليم ضعيفاً.
    205. The Committee is deeply concerned that about 36 per cent of the population in the State party lives below the poverty line and are unable to access the WHO standard of caloric intake and that, despite the economic growth in the State party, the national spending on social services such as housing, health and education remains low. UN 205- وتلاحظ اللجنة ببالغ القلق أن حوالي 36 في المائة من السكان في الدولة الطرف يعيشون تحت خط الفقر وأنهم غير قادرين على الحصول على نصيب كاف من السعرات الحرارية وفق معيار منظمة الصحة العالمية، وأنه على الرغم من النمو الاقتصادي الذي تشهده الدولة الطرف يظل الإنفاق الوطني على الخدمات الاجتماعية، مثل السكن والصحة والتعليم ضعيفاً.
    17. According to the information provided in the report (para.158), 73 per cent of the population in the State party live in rural areas. UN 17- أورد التقرير معلومات (الفقرة 158) مفادها أن 73 في المائة من سكان الدولة الطرف يعيشون في المناطق الريفية.
    He asked the delegation to indicate what powers were enjoyed by the People's Assembly of Kazakhstan, in relation to the Majlis (Parliament) for example, and to what extent the Majlis itself reflected the diversity of the population in the State party. UN وأخيراً، قد يرى الوفد بيان سلطات مجلس الشعب في كازاخستان، مقارنة بالمجلس (البرلمان) مثلاً، ومدى تجلّي تنوع سكان الدولة الطرف في المجلس ذاته.
    213. The Committee is concerned about the regional environmental hazards that have a negative impact on the enjoyment of the right to health by the population in the State party, in particular the depletion and pollution of the Aral Sea and the environmental pollution of the former nuclear test site of Semipalatinsk. UN 213- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المخاطر البيئية الإقليمية التي لها أثر سلبي على تمتع سكان الدولة الطرف بالحق في الصحة، ولا سيما نضوب وتلوث بحر الآرال والتلوث البيئي لموقع التجارب النووية السابق سيميبالاتينسك.
    (6) While appreciating the information provided by the delegation during its oral presentation, the Committee reiterates its concern regarding the lack of data on the ethnic composition of the population in the State party's report. UN (6) في حين تعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات المقدمة من الوفد خلال العرض الشفوي، فهي تكرر الإعراب عن قلقها إزاء عدم احتواء التقرير على بيانات تتعلق بالتركيبة الإثنية للسكان في الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus