"the population living in poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • السكان الذين يعيشون في فقر
        
    • السكان الذين يعيشون في حالة فقر
        
    • للسكان الذين يعيشون في حالة فقر
        
    • السكان الذين يعيشون في حالة الفقر
        
    • السكان يعيشون في فقر
        
    • السكان الذين يعيشون في أوضاع فقر
        
    • للسكان الذين يعيشون في فقر
        
    • السكان الذين يعانون الفقر
        
    • السكان الذين يعيشون في الفقر
        
    With that policy, Venezuela had made significant progress in the fight against poverty: between 1998 and 2007, the portion of the population living in poverty had gone down from 44 per cent to 28.5 per cent, and the portion in extreme poverty from 17 per cent to just under 10 per cent. UN وأضافت أن فنزويلا قد حققت بهذه السياسة تقدُّماً كبيراً في مكافحة الفقر: فبين عامي 1998 و 2007 انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في فقر من 44 في المائة إلى 28.5 في المائة والذين يعيشون في فقر مدقِع من 17 في المائة إلى أقل من 10 في المائة.
    In South Asia, the share of the population living in poverty did decline moderately through the 1990s but the actual numbers of poor people in the region in 1998 is estimated to have been larger than in 1987. UN وفي جنوب آسيا، انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في فقر انخفاضا متوسطا خلال التسعينات، لكن قُدر العدد الفعلي للفقراء في المنطقة في عام 1998 بأنه أكبر منه في عام 1987.
    During the decade the proportion of the population living in poverty fell from 38.6% in 1990 to approximately 20.6% in 2000. UN وخلال العقد انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في فقر من 38.6 في المائة في عام 1990 إلى ما يقارب 20.6 في المائة في عام 2000.
    The proportion of the population living in poverty in developing countries decreased slightly from 30.5 to 29.7 per cent, but the absolute number increased by over 80 million, as indicated in table 7 below. UN وانخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في حالة فقر في البلدان النامية انخفاضا طفيفا من ٣٠,٥ الى ٢٩,٧ في المائة، لكن العدد المطلق ازداد بأكثر من ٨٠ مليونا، كما يتبين في الجدول ٧ أدناه.
    19. The Committee notes that, although the national poverty index has gone down, the percentage of the population living in poverty remains high and the disparity between poverty levels in rural and urban areas is still alarming. UN 19- تلاحظ اللجنة انخفاض مؤشر الفقر على الصعيد الوطني، إلا أن نسبة السكان الذين يعيشون في حالة فقر لا تزال مرتفعة، ولا يزال التفاوت في مستوى الفقر بين المناطق الريفية والحضرية مثيراً للانزعاج.
    Unemployment levels and the percentage of the population living in poverty or deep poverty were rising. UN وكانت مستويات البطالة والنسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في حالة فقر أو فقر بالغ آخذتين في الارتفاع.
    According to the sixth report of the Office of the People's Advocate, women account for 54 per cent of the population living in poverty and 25 per cent of households are headed by women. UN وجاء في التقرير السادس لمكتب محامي الشعب أن النساء يمثلن 54 في المائة من السكان الذين يعيشون في حالة الفقر و25 في المائة من الأسر المعيشية تتحمل مسؤوليتها المرأة.
    733. IMAS has made efforts to carry out its work as the specialized agency dealing with poverty and has even gone beyond its institutional limits, particularly with the implementation of the Objective Population Selection and Classification System (SIPO), which includes a database on the population living in poverty. UN 733- وبذل المعهد جهوداً للاضطلاع بعمله بصفته الوكالة المتخصصة المعنية بالتصدي للفقر، بل إنه تعدى حدود ولايته المؤسسية، لا سيما بخصوص تنفيذ نظام انتقاء وتصنيف الفئة السكانية المستهدَفة، الذي يشمل قاعدة بيانات عن السكان الذين يعيشون في أوضاع فقر.
    146. The age structure of the population living in poverty is marked by the high proportion of young people. UN ٦٤١- ويتميز الهيكل العمري للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع بارتفاع نسبة الشباب.
    Of the 30 per cent of the population living in poverty, 56 per cent were women, and thus a gender approach was part of the poverty reduction strategy. UN فمن بين نسبة السكان الذين يعيشون في فقر والبالغة 30 في المائة، تصل نسبة النساء إلى 56 في المائة، ولذا فإن الأخذ بنهج جنساني جزء من استراتيجية الحد من الفقر.
    Since then, however, East Asian countries have dramatically increased their per capita gross national product, and in the past 10 years the proportion of the population living in poverty has been successfully cut in half. UN ولكن منذ ذلك الحين، زادت بلدان شرق آسيا هذا المعدل زيادة ملحوظة. وتم في السنوات العشر الماضية بنجاح خفض نسبة السكان الذين يعيشون في فقر بمقدار النصف.
    Today development experts claim that the African economy needs to grow at the much higher rate of 8–10 per cent in order to significantly reduce the proportion of the population living in poverty. UN ويرى خبراء التنمية اليوم أن الاقتصاد اﻷفريقي بحاجة إلى النمو بمعدل أعلى يتراوح بين ٨ و ١٠ في المائة لكي تنخفض نسبة السكان الذين يعيشون في فقر انخفاضا ملموسا.
    It is also extremely important to follow up on quality, which is the country's main shortcoming in terms of housing, since housing construction has increased, especially to meet the needs of the population living in poverty and extreme poverty, but the improvement in access to basic housing services and infrastructure quality has not kept pace. UN ومن الأهمية البالغة متابعة مسألة الجودة في مجال الإسكان، التي تمثل أحد أهم أوجه القصور في البلد، إذ تزايد بناء المساكن، ولا سيما تلك الموجهة لتلبية احتياجات السكان الذين يعيشون في فقر أو في فقر مدقع، لكن لم يواكب ذلك تحسن في الاستفادة من الخدمات الأساسية المرتبطة بالسكن وفي نوعية الهياكل الأساسية.
    According to World Bank estimates, the financial and economic crisis would increase the population living in poverty by 55-90 million, and the least developed countries and landlocked developing countries would have a far larger share of that increase than other countries. UN ووفقاً لتقديرات البنك الدولي سوف تؤدي الأزمة المالية والاقتصادية إلى زيادة عدد السكان الذين يعيشون في فقر بما يتراوح بين 55 مليون و 90 مليون نسمة، كما أن حصة أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية من هذه الزيادة ستزيد كثيراً مقارنة بالبلدان الأخرى.
    Across regions, as table 7 shows, only in South Asia and in East Asia and the Pacific has the proportion of the population living in poverty declined since 1985. UN ٤٥ - وفي جميع المناطق، كما يظهر من الجدول ٧، لم تنخفض نسبة السكان الذين يعيشون في حالة فقر منذ عام ١٩٨٥ إلا في جنوب آسيا وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Unemployment levels and the percentage of the population living in poverty or deep poverty were rising. UN وارتفعت مستويات البطالة والنسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في حالة فقر أو فقر بالغ.
    JS1 noted that the proportion of the population living in poverty increased in absolute terms from 6.4 million in 2000 to 6.6 million in 2006, while the population living in extreme poverty increased from 1.8 million to 2.0 million, mainly among the indigenous and rural populations. UN وبيَّنت الورقة المشتركة 1 أن عدد السكان الذين يعيشون في أوضاع فقر قد ارتفع ارتفاعاً مطلقاً من 6.4 مليون نسمة في عام 2000 ليبلغ 6.6 مليون نسمة في عام 2006، بينما ارتفع عدد السكان الذين يعيشون في أوضاع فقر مدقع من 1.8 إلى 2.0 مليون نسمة، وأغلبهم من السكان الأصليين والريفيين(74).
    Percentage of the population living in poverty,a by region UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر(أ) بحسب المنطقة
    Around 40 per cent of the population is still poor, at least 25 per cent of which live in extreme poverty, and the majority of the population living in poverty remains uncovered by any social assistance measures. UN فما زال 40 في المائة من السكان فقراء، ويعاني 25 في المائة على الأقل من هؤلاء الفقراء الفقر المدقع، ولا يزال غالبية السكان الذين يعانون الفقر غير مشمولين بأية تدابير مساعدة اجتماعية.
    12. Ms. Jayasuriya (Sri Lanka) said that improving agricultural production and food security was crucial for achieving Goal 1 of the MDGs, namely halving the population living in poverty and hunger. UN 12 - السيدة جاياسوريا (سري لانكا): قالت إن تحسين الإنتاج الزراعي والأمن الغذائي يعتَبر من المسائل الهامة للغاية من أجل تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، أي الوصول إلى نصف عدد السكان الذين يعيشون في الفقر والجوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus