"the positive side" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجانب الإيجابي
        
    • فمن الناحية الإيجابية
        
    • من الناحية الإيجابية
        
    • الجانب الايجابي
        
    • بالجانب الإيجابي
        
    • ومن ناحية إيجابية
        
    • من الناحية الايجابية
        
    • الجانب الإيجابى
        
    One should not be concerned with having too many items, but rather see the positive side of possible synergies. UN ولا ينبغي الانشغال لكثرة البنود، بل ينبغي النظر إلى الجانب الإيجابي وما يمكن أن يتحقق من تآزر.
    On the positive side, Hurricane Mitch led to the arrival of significant human and financial resources. UN أما الجانب الإيجابي فهو أن إعصار ميتش أدى إلى وصول موارد بشرية ومالية كبيرة.
    On the positive side, there is the potential for regional organizations to play a crucial role in helping to consolidate peace as countries emerge from conflict. UN وعلى الجانب الإيجابي هناك إمكانية أن تؤدي المنظمات الإقليمية دوراً جوهرياً في المساعدة على توطيد دعائم السلام فيما تخرج البلدان من طائلة النزاع.
    On the positive side, the parties reaffirmed their adherence to the ceasefire and their commitment to continuing conflict negotiations within the framework of the Minsk Group. UN فمن الناحية الإيجابية أعاد الطرفان تأكيد التزامهما بوقف إطلاق النار وبمواصلة المفاوضات لحل النزاع ضمن إطار فريق مينسك.
    It is, indeed, important to record the positive side of the ledger. UN والواقع أنه من الهام أن نسجل الجانب الإيجابي من الصورة.
    the positive side of higher oil prices has been a certain rationalizing of consumption, stimulus for greater efficiency and investment in alternative energy sources. UN ويتمثل الجانب الإيجابي في ارتفاع أسعار النفط في حدوث بعض الترشيد في الاستهلاك، والحافز على زيادة الكفاءة والاستثمار في مصادر الطاقة البديلة.
    On the positive side, there was an increase in minority employment by the central Government and in the Kosovo Protection Corps (KPC). UN ويتمثل الجانب الإيجابي في هذا الصدد في حدوث زيادة في توظيف عناصر من الأقليات في الحكومة المركزية وفي فيلق حماية كوسوفو.
    On the positive side, there have been landmark achievements, most notably the establishment of the International Criminal Court. UN وعلى الجانب الإيجابي حققت منجزات كبيرة، والمنجز الأكثر لفتا للنظر هو إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    the positive side of this Law is that now women have an option to contract employment in the capacity of professional army officers. UN ويتمثل الجانب الإيجابي لهذا القانون في أن النساء لديهن الآن خيار التعاقد على الاستخدام كضابطات محترفات في الجيش.
    Oh, uh, on the positive side, he hasn't broken any more windows. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لم يكسر أيّ نوافذ أخرى
    On the positive side, the shrink said expect to hear from him soon. Open Subtitles في الجانب الإيجابي الطبيب قال أن أتوقع السماع منه قريباً
    On the positive side, Molk's convinced me to dump my mutual funds and buy real estate. Open Subtitles و في الجانب الإيجابي , مولك أقنعني في التخلي عن صناديق الإستثمار و العمل في العقارات
    But on the positive side, I don't have to run the 5K. Open Subtitles ولكن من الجانب الإيجابي لن أركض الخمسه كيلو
    But on the positive side, the specimen was returned to its natural habitat. Open Subtitles ،لكن الجانب الإيجابي .تم إعادة العينة إلى بيئتها الطبيعية
    Look at the positive side of this, it'Il only take a few weeks. Open Subtitles أنظر إلى الجانب الإيجابي لهذا، سيستغرق الأمر بضعة أسابيع فقط.
    I like to focus on the positive side of breakups. Open Subtitles أحب أن أركز على الجانب الإيجابي للإنفصال
    I'm trying to see the positive side of it, that's all. Open Subtitles أنا أحاول أن أرى الجانب الإيجابي من الأمر, هذا كل شيء.
    On the positive side of the ledger, the report lists our reduction of infant mortality by more than 50 per cent and our reduction of mortality among children under 5 by 40 per cent. UN فمن الناحية الإيجابية في دفتر الحساب، يذكر التقرير تخفيضنا لوفيات الأطفال بأكثر من 50 في المائة، وتخفيضنا وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات بمقدار 40 في المائة.
    On the positive side, I got four numbers at the last gay bar we checked. Open Subtitles من الجانب الايجابي لدي اربعة ارقام في الحانة الاخيرة التي تفقدتها
    In terms of the positive side of the ledger, we can be justly proud of the fact that the concept of children's rights, based on this Organization's near unanimous ratification of the landmark Convention on the Rights of the Child, has had an enormous impact and has catapulted children's issues to the forefront of every agenda and major debate of this Assembly. UN وفي ما يتعلق بالجانب الإيجابي من الصورة، يمكننا أن نفخر بحق بالحقيقة المتمثلة في أن مفهوم حقوق الطفل، استنادا إلى التصديق شبه الجماعي على اتفاقية حقوق الطفل التاريخية، أحدث وقعا كبيرا ودفع بالمسائل المتعلقة بالأطفال إلى الواجهة في أي جدول أعمال ومناقشة هامة لهذه الجمعية.
    On the positive side, improvements in agricultural production increased substantially in 2001. UN ومن ناحية إيجابية أجريت تحسينات في الإنتاج الزراعي الذي زاد زيادة كبيرة في سنة 2001.
    On the positive side, it may be said that the monarchy succeeded in forming a nation and in preserving national unity and social peace. UN يمكن القول من الناحية الايجابية أن النظام الملكي توصل إلى بناء أمة والحفاظ على الوحدة الوطنية والسلم الاجتماعي.
    Look on the positive side. He gotyou to open up again. Open Subtitles انظرى إلى الجانب الإيجابى عليك التفكير من جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus