I am also pleased to inform the Committee that Ms. Tatyana Pokhval'ona of Ukraine has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. | UN | ويسعدني أيضا إبلاغ اللجنة بأن مجموعة دول أوروبا الشرقية رشحت السيدة تتيانا بوخفالونا، ممثلة أوكرانيا، لمنصب المقرر. |
In this regard, I am pleased to announce that the Group has nominated Mr. Ko Ko Shein of Myanmar to the post of Rapporteur. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة رشحت السيد كو كو شين، ممثل ميانمار، لمنصب المقرر. |
the post of Rapporteur is occupied by a member of the regional group that occupied the post of Chairperson the previous year. | UN | ويشغل منصب المقرر عضو من المجموعة الإقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق. |
Likewise, the post of Rapporteur rotates according to a specific pattern. | UN | وبالمثل يتناوب على منصب المقرر وفقا لنمط محدد. |
The Secretary of the Committee read out the text of an oral decision entitled " Rotation of the post of Rapporteur of the Committee " . | UN | تلا أمين اللجنة نص مقرر شفوي معنون " التناوب على منصب مقرر اللجنة " . |
6. At its 42nd meeting, on 11 December, the Chairman orally proposed to the Committee the adoption of the following draft decision entitled " Rotation of the post of Rapporteur of the Second Committee " : | UN | 6 - في الجلسة 42 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا على اللجنة اعتماد مشروع المقرر التالي المعنون " التناوب على منصب مقرر اللجنة الثانية " : |
Accordingly, it is the turn of the Group of African States to nominate a candidate for the post of Rapporteur of the Disarmament Commission for the 2002 substantive session. | UN | وعلى هذا يصبح الدور لمجموعة الدول الأفريقية لتسمية مرشح لمنصب مقرر هيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية في عام 2002. |
Likewise, it was proposed that the Vice-Presidencies should be held by the Representatives of Cuba, on behalf of the States Parties to the Treaty of Tlatelolco; New Zealand, for the Treaty of Rarotonga; and Senegal, for the Treaty of Pelindaba, while the post of Rapporteur would be occupied by Indonesia, in representation of the Treaty of Bangkok. | UN | وفي نفس الوقت اقترح تعيين نواب للرئيس كالتالي: ممثلي كوبا نيابة عن الدول الأطراف لمعاهدة تلاتيلولكو، ونيوزيلندا نيابة عن معاهدة راروتونغا، والسنغال نيابة عن معاهدة بيليندابا، بينما اقترح تعيين ممثل إندونيسيا نيابة عن معاهدة بانكوك لوظيفة المقرر. |
We have just heard the representative of Jordan nominate Mr. Onanga-Anyanga of Gabon for the post of Rapporteur. | UN | لقــد استمعنا للتو إلى ممثل اﻷردن وهو يرشح السيد أنيانغا - أونانغا ممثل غابون لمنصب المقرر. |
I am also pleased to inform the Committee that Mr. Coly Seck of Senegal has been nominated by the Group of African States for the post of Rapporteur. | UN | ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد كولي سيك ممثل السنغال قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر. |
I am also pleased to inform the Committee that Mr. Dainius Baublys of Lithuania has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. | UN | ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد داينيوس باوبليس ممثل ليتوانيا قد رشحته مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرر. |
I am also pleased to inform the Committee that Mr. Abdelhamid Gharbi of Tunisia has been nominated by the Group of African States for the post of Rapporteur. | UN | ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيد عبد الحميد غربي ممثل تونس قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر. |
I would like to inform the Commission that the Group of African States has successfully concluded its nomination process for the post of Rapporteur. | UN | وأود أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الأفريقية قد أتمت عملية الترشيح لمنصب المقرر. |
I am also pleased to inform the Committee that Ms. Elvina Jusufaj of Albania has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. | UN | ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيدة إلفينا يوسفاج، ممثلة ألبانيا، قد رشحتها مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرر. |
the post of Rapporteur is occupied by a member of the regional group that occupied the post of Chairman the previous year. | UN | ويتولى منصب المقرر المجموعة اﻹقليمية التي شغلت منصب الرئيس في العام السابق. |
The Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the post of Rapporteur. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات مستمرة بشأن منصب المقرر. |
The Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the post of Rapporteur. | UN | وأبلغ الرئيــس اللجنــة بأن المشاورات حول منصب المقرر ما زالت مستمرة. |
Rotation of the post of Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) for the seventieth to seventy-third sessions of the General Assembly | UN | نمط التناوب على منصب مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) خلال دورات الجمعية العامة السبعين إلى الثالثة والسبعين |
Rotation of the post of Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) for the seventieth to seventy-third sessions of the General Assembly | UN | نمط التناوب على منصب مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) خلال دورات الجمعية العامة السبعين إلى الثالثة والسبعين |
Draft decision A/C.4/69/L.7: Rotation of the post of Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) for the seventieth to seventy-third sessions of the General Assembly | UN | مشروع المقرّر A/C.4/69/L.7،نمط التناوب على منصب مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) خلال دورات الجمعية العامة السبعين إلى الثالثة والسبعين |
Members of the Committee have just heard the representative of Sierra Leone nominate Mr. Mehmet Samsar of Turkey for election to the post of Rapporteur of the First Committee. | UN | لقد استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل سيراليون يرشح السيد محمد سمسر من تركيا للانتخاب لمنصب مقرر اللجنة الأولى. |
Likewise, it was proposed that the Vice-Presidencies should be held by the Representatives of Cuba, on behalf of the States Parties to the Treaty of Tlatelolco; New Zealand, for the Treaty of Rarotonga; and Senegal, for the Treaty of Pelindaba, while the post of Rapporteur would be occupied by Indonesia, in representation of the Treaty of Bangkok. | UN | وفي نفس الوقت اقترح تعيين نواب للرئيس كالتالي: ممثلي كوبا نيابة عن الدول الأطراف لمعاهدة تلاتيلولكو، ونيوزيلندا نيابة عن معاهدة راروتونغا، والسنغال نيابة عن معاهدة بيليندابا، بينما اقترح تعيين ممثل إندونيسيا نيابة عن معاهدة بانكوك لوظيفة المقرر. |