"the post-electoral crisis in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأزمة التي أعقبت الانتخابات في
        
    • أزمة ما بعد الانتخابات في
        
    • الانتخابات التي أجريت في
        
    • لأزمة ما بعد الانتخابات في
        
    Gnossien allegedly played a key role in the mobilization of young men in Toulepleu to fight during the post-electoral crisis in Côte d’Ivoire. UN ويُزعم أن غنوسيان أدى دورا رئيسيا في تعبئة شباب في توليبلو للقتال خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار.
    The Mission also supported the Government and United Nations agencies, funds and programmes in coordinating information flow and relief efforts relative to the influx of refugees that resulted from the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire. UN وقدمت البعثة أيضاً الدعم إلى الحكومة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تنسيق تدفق المعلومات وجهود الإغاثة المتعلقة بتدفق اللاجئين الذي نجم عن الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار.
    Reiterating its strong desire that the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire be resolved peacefully and require an overall political solution that preserves democracy and peace and promotes lasting reconciliation among Ivorians, UN وإذ يكرر تأكيد رغبته الشديدة في حلّ الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار سلمياً والتي تتطلب التوصل إلى حل سياسي شامل يحفظ الديمقراطية والسلام، ويعزز المصالحة الدائمة بين أهالي كوت ديفوار،
    They played an important role in the balance of forces during the post-electoral crisis in Côte d’Ivoire and in attacks and related human rights violations against civilians. UN فقد لعبت دورا مهما في توازن القوى خلال أزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار، وفي الهجمات ضد المدنيين وما اقترن بها من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Various components also worked to support the Government in managing the security and humanitarian challenges triggered by the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire. UN وعملت عناصر مختلفة أيضاً لدعم الحكومة في مواجهة التحديات الأمنية والإنسانية الناجمة عن أزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار.
    The Mission provided reinforcement of troops and military air assets to UNOCI in the context of the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire. UN وقدمت البعثة تعزيزات من القوات والأصول الجوية العسكرية إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في سياق الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار.
    Staff support, consisting of 6 officers, was provided to UNOCI on 2 separate support missions in the post-electoral crisis in early 2011 UN وقد زُودت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بمجموعة من موظفي الدعم، تتألف من 6 ضباط، في بعثتي دعم منفصلتين خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات في أوائل عام 2011
    Prison visits conducted before the post-electoral crisis in the Government-controlled area to sensitize prison managers on implementing the standard operating procedures and in handling emergencies UN زيارة للسجون أجريت قبل الأزمة التي أعقبت الانتخابات في المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة لتوعية مديري السجون بشأن تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة وفي التعامل مع حالات الطوارئ
    Reiterating its strong desire that the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire be resolved peacefully and require an overall political solution that preserves democracy and peace and promotes lasting reconciliation among Ivorians, UN وإذ يكرر تأكيد رغبته الشديدة في حلّ الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار سلمياً والتي تتطلب التوصل إلى حل سياسي شامل يحفظ الديمقراطية والسلام، ويعزز المصالحة الدائمة بين أهالي كوت ديفوار،
    276. Mr. Zogoé Hervé-Brice was the Ambassador of Côte d’Ivoire in South Africa until the end of 2010, when he was forced to leave his functions because of the post-electoral crisis in Côte d’Ivoire. UN 276 - وقد كان السيد زوغويه هيرفيه - بريس سفيراً لكوت ديفوار في جنوب أفريقيا حتى نهاية عام 2010، حين أجبر على ترك مهامه بسبب الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار.
    6. Reaffirms its conviction that the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire requires an overall political solution that preserves democracy and peace, and promotes lasting reconciliation among all Ivorians; UN 6 - يؤكد من جديد اقتناعه بأن الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار تتطلب حلا سلميا شاملا يصون الديمقراطية والسلام، ويعزز المصالحة الدائمة فيما بين جميع الإيفواريين؛
    29. At the time of this report’s submission, the post-electoral crisis in Côte d’Ivoire had developed into an internal armed conflict of political, religious and ethnic dimensions. UN 29 - في وقت تقديم هذا التقرير، كانت الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار قد تطورت إلى نزاع داخلي مسلح له أبعاد سياسية ودينية وعرقية.
    19. In the context of the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire, the Mission provided critical logistical and security support to UNOCI, as authorized by the Security Council in its relevant resolutions. UN 19 - في سياق الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار، قدمت البعثة دعما أمنيا ولوجيستيا بالغ الأهمية إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، حسبما أذن به مجلس الأمن في قراراته ذات الصلة.
    5. Since the end of the post-electoral crisis in April 2011, Côte d'Ivoire has made notable progress towards political, social and economic stability. UN 5 - منذ نهاية الأزمة التي أعقبت الانتخابات في نيسان/أبريل 2011، حققت كوت ديفوار تقدما ملحوظا نحو تحقيق الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي.
    In particular, UNMIL was to be commended for the support it had provided to UNOCI during the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي الإشادة بتلك البعثة نظراً لما قدمته من دعم لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أثناء أزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار.
    All tribunals in the northern prefectures closed in October 2010 until the end of the post-electoral crisis in April 2011. UN وأُغلقت جميع المحاكم في المحافظات الشمالية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى نهاية أزمة ما بعد الانتخابات في نيسان/أبريل2011.
    All tribunals in the northern prefectures closed in October 2010 until the end of the post-electoral crisis in April 2011. UN وأُغلقت جميع المحاكم في المحافظات الشمالية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى نهاية أزمة ما بعد الانتخابات في نيسان/أبريل2011.
    36. The widespread danger faced by civilian population during the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire, during which 3,000 people had died, illustrated the urgent need for the international community to adopt urgent and effective measures to protect civilians. UN 36 - وقال إن الأخطار الواسعة التي واجهها المدنيون في أزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار، والتي مات فيها 000 3 شخص، هي مثال يوضح الحاجة الملحة لاعتماد المجتمع الدولي لتدابير عاجلة وفعالة لحماية المدنيين.
    55. In Côte d'Ivoire, where the post-electoral crisis in 2011 left a trail of explosive remnants of war, the Mine Action Service worked with UNOCI to support protection and stabilization efforts. UN 55 - وفي كوت ديفوار، حيث خلّفت أزمة ما بعد الانتخابات في عام 2011 وراءها العديد من المتفجرات من مخلفات الحرب، عملت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لدعم جهود الحماية والاستقرار.
    33. As detailed in the frameworks below, UNMIL focused on providing a security backdrop for the conduct of the 2011 constitutional referendum, and presidential and legislative elections, in addition to managing the continued security challenges triggered by the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire. UN 33 - على النحو المبين بالتفصيل في الأطر الواردة أدناه، ركزت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على تقديم الدعم الأمني في إطار الاستفتاء الدستوري الذي أجري في عام 2011، والانتخابات الرئاسية والتشريعية، بالإضافة إلى التعامل مع التحديات الأمنية التي نجمت عن أزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار.
    However, the activity did not continue, owing to a shift in focus to the influx of Ivorian refugees during the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire UN غير أن النشاط لم يتواصل بسبب تحول الاهتمام نحو تدفق اللاجئين الإيفواريين خلال الأزمة التي اندلعت إثر الانتخابات التي أجريت في كوت ديفوار
    25. In an effort to find a peaceful solution to the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire, ECOWAS and the African Union held a number of high-level meetings on the situation in Côte d'Ivoire and dispatched several senior delegations to Abidjan. UN 25 - في محاولة للتوصل إلى حل سلمي لأزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار، عقدت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي عددا من الاجتماعات الرفيعة المستوى بشأن الحالة في كوت ديفوار وأرسلت العديد من الوفود إلى أبيدجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus