“(1) Slavery is the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised. | UN | " `١` " الرق " هو حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها؛ |
(1) Slavery is the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised. | UN | `١` " الرق " هو حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها؛ |
" Slavery " shall mean the status or condition of a person over whom any or all the powers attaching to the right of ownership are exercised; or | UN | " الرّق " يعني حالةَ أو وضعَ أيِّ شخصٍ تُمارَس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية كلها أو بعضها؛ أو |
It found that " the actus reus of the violation is the exercise of any or all of the powers attaching to the right of ownership over a person. | UN | ورأت أن " الفعل الجرمي للإخلال يتمثل في ممارسة أي من السلطات المترتبة على حق الملكية على شخص ما أو جميعها. |
The accused exercised one or more of the powers attaching to the right of ownership over one or more persons, such as by purchasing, selling, transferring, lending, bartering or trafficking such person or persons, or imposed on them a similar deprivation of liberty. " | UN | " 2 - أن يمارس المتهم سلطة أو سلطات متصلة بالحق في ملكية شخص أو أكثر، على سبيل الشراء أو البيع أو التنازل أو الإعارة أو المقايضة أو الاتجار، أو أن يفرض عليهم على نحو مماثل، ما يسلبهم حريتهم " |
(c) Enslavement means intentionally placing or maintaining a person in a condition in which any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised over him. | UN | )ج( يُقصد بالاسترقاق تعمد وضع أو إبقاء شخص في وضع تمارس عليه فيه أي من السلطات المتصلة بحق الملكية أو جميع هذه السلطات. |
“(b) ‘Slavery’ shall mean the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised; | UN | " )ب( يقصد بتعبير " الرق " حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها؛ |
From a combination of article 1 of both conventions, slavery can be seen to be the condition of persons over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised or of persons of servile status, including that of debt bondage or serfdom. | UN | والواقع أنه يتبين من الدمج بين المادة 1 في الاتفاقيتين أن " الرق هو حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " أو يكون في وضع عبودية من قبيل إسار الدين أو القنانة. |
The 1926 Slavery Convention makes illegal any practice whereby " the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised " . | UN | وتحظر الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 " وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية كلها أو بعضها " . |
As adapted from the 1926 Slavery Convention, “slavery” should be understood to be the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised, including sexual access through rape or other forms of sexual violence. | UN | إن " الرق " حسبما ورد في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١، يجب أن يفهم منه أنه حالة أو وضع أي شخص تمارَس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية كلها أو بعضها، بما في ذلك المباشرة الجنسية عن طريق الاغتصاب أو سائر أشكال العنف الجنسي. |
Thus it may be said that the Slavery Convention contains the following definition: " Slavery is the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised (art. 1 para. 1). | UN | فيجوز القول، بناء على ذلك، أن الاتفاقية الخاصة بالرق تتضمن التعريف التالي: " الرق هو حالـة أو وضـع أي شخـص تمـارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " )الفقرة ١ من المادة ١(. |
The 1926 Slavery Convention (art. 1) defines slavery as " the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised " . | UN | وتعرف المادة 1 من اتفاقية الرق لعام 1926 الرق بأنه " حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " . |
It defines slavery as " The status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised " . The slave trade means and includes " all acts involved in the capture, acquisition, or disposal of a person with intent to reduce him to slavery " . | UN | فهي تعﱢرف الرقم على أنه: " حالة أو وضع أي شخص تُمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " وتعني تجارة الرقيق وتتضمن " جميع اﻷفعال التي ينطوي عليها أسر شخص ما أو احتيازه، أو التصرف به بقصد تحويله إلى رقيق " . |
Article 1 of the Slavery Convention defines slavery as: " the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised " . | UN | فالمادة ١ من الاتفاقية الخاصة تعرف الرق بأنه: " حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها... " . |
22. The treatment of the “comfort women” falls within the ordinary usage of “slavery” and the “slave trade” and meets the 1926 Slavery Convention definition of slavery as “the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised”. | UN | ٢٢- تندرج معاملة " نساء المتعة " ضمن الاستخدام العادي " للرق " و " تجارة الرقيق " وهي تتفق مع تعريف الرق الوارد في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ باعتباره " هو حالة أو وضع أي شخص تمارَس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " . |
(c) " Enslavement " means the exercise of any or all of the powers attaching to the right of ownership over a person and includes the exercise of such power in the course of trafficking in persons, in particular women and children; | UN | (ج) يعني " الاسترقاق " ممارسة أي من السلطات المترتبة على حق الملكية، أو هذه السلطات جميعها، على شخص ما، بما في ذلك ممارسة هذه السلطات في سبيل الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال؛ |
It found that " the actus reus of the violation is the exercise of any or all of the powers attaching to the right of ownership over a person. The mens rea of the violation consists in the intentional exercise of such powers " . | UN | ورأت أن " الفعل الإجرامي للإخلال يتمثل في ممارسة أي من السلطات المترتبة على حق الملكية على شخص ما، أو جميعها وتكمن النية الجرمية لارتكاب هذا الإخلال في الممارسة المتعمدة لهذه السلطات " (39). |
" (c) `Enslavement'means the exercise of any or all of the powers attaching to the right of ownership over a person and includes the exercise of such power in the course of trafficking in persons, in particular women and children; | UN | (ج) الاسترقاق يعني ممارسة أي من أو جميع السلطات المترتبة على حق الملكية، على شخص ما، بما في ذلك ممارسة هذه السلطات في سبيل الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال؛ |
" 3. The accused exercised one or more of the powers attaching to the right of ownership over one or more persons, such as by purchasing, selling, transferring, lending, bartering or trafficking in such a person or persons, or by imposing on them a similar deprivation of liberty " . | UN | 3 - أن يمارس المتهم سلطة أو عدة سلطات متصلة بالحق في ملكية شخص أو أشخاص كأن يشتريهم أو يبيعهم أو يتنازل عنهم أو يعيرهم أو يقايضهم أو يتجر بهم، أو يفرض عليهم حرمانا مماثلا من الحرية. |
(c) Enslavement means intentionally placing or maintaining a person in a condition in which any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised over him. | UN | )ج( يُقصد بالاسترقاق القيام عن قصد بوضع أو إبقاء شخص في حالة تمارس عليه فيها أي من السلطات المتصلة بحق الملكية أو جميع هذه السلطات. |
The Special Rapporteur reiterates the definition of slavery as the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised, including sexual access through rape or other forms of sexual violence. | UN | تكرر المقررة الخاصة هنا تعريف العبودية باعتبارها وضع أو حالة شخص يمارس عليه بعض أو جميع السلطات المرتبطة بالحق في الملكية، بما في ذلك الممارسة الجنسية من خلال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي. |