"the ppps" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • تعادلات القوة الشرائية
        
    • تعادلات القوى الشرائية
        
    • لتعادلات القوة الشرائية
        
    Such projects were historically considered to be outside the PPPs environment. UN وكانت هذه المشاريع تعتبر تقليديا خارج دائرة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The importance of UNCITRAL's formal working methods in the PPPs context was therefore emphasized. UN وبناء على ذلك، شُدِّد على أهمية طرائق عمل الأونسيترال الرسمية في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Here, the Colloquium may wish to separate the laws that would be relevant to all large infrastructure projects, and those arising in the PPPs context. UN ولعل الندوة تود الفصل هنا بين القوانين ذات الصلة بجميع المشاريع الكبيرة في مجال البنية التحتية، والقوانين التي تنشأ في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The Programme was launched in 1968 by the United Nations Statistics Division and the University of Pennsylvania to estimate the PPPs of countries, and was transferred to the World Bank as of the 1993 round. UN وكانت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وجامعة بنسلفانيا قد بدأتا البرنامج في عام 1968 بغرض تقدير تعادلات القوة الشرائية في البلدان، ثم نُقل البرنامج إلى البنك الدولي منذ جولة عام 1993.
    The accuracy of the PPPs for these countries depended upon the extent to which the selected goods and services were representative of their entire economy and on their ability to provide nationally representative average prices. UN وتوقفت دقة تعادلات القوة الشرائية لهذه البلدان على مدى تمثيل السلع والخدمات المختارة لاقتصادها ككل وعلى قدرتها على تقديم أسعار متوسطة تعبر عن الواقع الوطني في كل منها.
    It was also noted that bundling of small-scale PPPs was both increasing the scale of the PPPs and making them more efficient. UN ولوحظ أيضا أنَّ تجميع الشراكات بين القطاعين العام والخاص ذات الحجم الصغير يفيد في زيادة حجم الشراكات بين القطاعين العام والخاص كما يزيد من كفاءتها.
    The complexities in the PPPs environment would, it was added, need to be factored in to a legislative text on PPPs. UN 97- وأُضيف أنَّ من اللازم إدراج تعقيدات بيئة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في نص تشريعي مرتقب بشأن هذه الشراكات.
    Limitations on negotiations usually embedded in a public procurement law, it was said, would also not allow for sufficient flexibility in the PPPs context. UN وقيل إنّ القيود التي ينص عليها قانون الاشتراء العمومي عادةً فيما يتعلق بالمفاوضات قد لا تتيح أيضاً قدراً كافياً من المرونة في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    In the PPPs context, it is usually the private sector, not the Government, that is expected to finance the project from the start, although sources of financing of the project at later stages of the project implementation are varied. UN أما في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص فإنّ القطاع الخاص، لا الحكومة، هو الذي يُتوقع عادةً أن يموّل المشروع منذ البداية، وإن تنوعت مصادر تمويل المشروع في مراحل لاحقة من التنفيذ.
    The Colloquium may wish to consider which, if any, of such projects should fall within the PPPs that UNCITRAL may address, from a policy perspective. UN 73- ولعلَّ الندوة تودُّ النظر في ما قد يجدر إدراجه من تلك المشاريع ضمن نطاق الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي يمكن أن تتناولها الأونسيترال من منظور سياساتي.
    The discussions in UNCITRAL on exceptions to disclosure for commercial and other public interest reasons in the investor-State context may also provide useful parameters for assessing when information should not be disclosed in the PPPs context. UN ويمكن أن تكون مناقشات الأونسيترال بشأن الاستثناءات من تقديم المعلومات لأسباب تتعلق بالمصلحة التجارية وسائر أنواع المصلحة العامة في سياق العلاقة بين المستثمر والدولة بارامترات مفيدة لتقييم الحالات التي لا ينبغي فيها الإفصاح عن المعلومات في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    In this context, the Colloquium may wish to consider defining the PPPs transactions that any future work to such end may address. UN 31- وفي هذا السياق، لعل الندوة تود أن تنظر في تعريف معاملات الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي قد يتناولها أيُّ عمل مقبل تحقيقا لهذه الغاية.
    23. The Colloquium may consider that any future legislative text on PPPs should follow this approach, though noting that its application in the PPPs environment is considerably more complicated than is the case in public procurement. UN ٢٣- وقد ترى الندوة أنه ينبغي لأيِّ نص تشريعي مستقبلي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص أن يتبع هذا النهج، وإن كان تطبيقه في بيئة الشراكات بين القطاعين العام والخاص أكثر تعقيداً بكثير من تطبيقه في حالة الاشتراء العمومي.
    It supported the European Commission in its efforts to ascertain whether standard procurement rules should be created for all PPPs on a contractual basis, irrespective of whether the PPPs concerned qualify as a public contract or a concession, and to take action in the field of IPPPs in view of the clear signs of existing legal uncertainty (paragraphs 33 and 34). UN وأيَّد البرلمان الأوروبي المفوضية الأوروبية في جهودها للتحقق مما إذا كان ينبغي إيجاد قواعد موحدة للاشتراء لجميع الشراكات بين القطاعين العام والخاص، على أساس تعاقدي، بصرف النظر عما إذا كانت تلك الشراكات المعنية مؤهلة كعقد أو امتياز عمومي، واتخاذ إجراء في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص في حالة وجود دلائل واضحة لعدم التيقُّن القائم من الزاوية القانونية (الفقرتان 33 و 34).
    It is obvious that the PPPs from the current ICP round underestimated the price level of our country. UN ومن الواضح أن تعادلات القوة الشرائية المستمدة من جولة برنامج المقارنات الدولية الحالية قد قللت من قيمة مستوى الأسعار في بلدنا.
    The Poverty Advisory Group suggested that the International Comparison Programme could make an important contribution to poverty work by examining the PPPs at the basic heading level and reweighting them using expenditure shares of the lower quintiles of the expenditure distribution of countries where poverty was prevalent. UN وذكر الفريق الاستشاري المعني بوضع بيانات عن الفقراء أن برنامج المقارنات الدولية يمكن أن يقدم إسهاما هاما في إعداد هذه البيانات، وذلك ببحث تعادلات القوة الشرائية على مستوى أدنى المجموعات وإعادة موازنتها باستخدام حصص نفقات نسب الخمس الدنيا من جدول توزيع النفقات في البلدان التي يعم فيها الفقر.
    80. In spite of a perceived indifference to the results of ICP, there is a significant difference between those instances where the PPPs are used for administrative purposes (EU) and those where they very explicitly are not. UN ٨٠ - رغم عدم المبالاة المتوقع إزاء نتائج برنامج المقارنات الدولية هناك فرق كبير بين الحالات التي تستخدم فيها تعادلات القوة الشرائية لﻷغراض اﻹدارية )الاتحاد اﻷوروبي( والحالات الواضح جدا أنها لا تستخدم فيها.
    (d) A description of how the PPPs and adjusted GDP series will be disseminated, accompanied by examples of the type of analysis that should be carried out once the estimates are calculated. UN )د( وصفا لكيفية نشر سلسلة تعادلات القوة الشرائية والناتج المحلي اﻹجمالي المعدلة، مصحوبا بأمثلة لنوع التحليل الذي ينبغي إجراؤه بمجرد حساب التقديرات.
    29. In other words, a PPP is defined as the number of units of country B's currency that are needed in B to purchase the same quantity of goods and services that one unit of country A's currency will purchase in A. the PPPs can be expressed in terms of the currency of either of the two countries. UN 29 - وبعبارة أخرى، يعّرف تعادل القوة الشرائية بأنه عدد وحدات عملة البلد باء اللازمة في هذا البلد لشراء الكمية نفسها من السلع والخدمات التي ستشتريها وحدة عملة البلد ألف في البلد ألف. ويمكن التعبير عن تعادلات القوة الشرائية على أساس عملة أي من البلدين.
    the PPPs themselves will not be recomputed to reflect the revised GDP because they are estimated on the basis of expenditure shares rather than on the basis of the actual level. UN وفي هذه الحالة، لا يُعاد احتساب تعادلات القوى الشرائية في حد ذاتها حتى تعكس الناتج المحلي الإجمالي المنقح لأنها مقدرة على أساس حصص النفقات لا المستويات الفعلية.
    This is a well-organized site providing broad information on the ICP, the entities involved, the activities, the survey programmes and important uses of the PPPs. UN وهذا الموقع منظم بشكل جيد ويقدّم مجموعة واسعة من المعلومات عن البرنامج المذكور والكيانات المشاركة فيه والأنشطة التي يضطلع بها وبرامج الدراسات الاستقصائية التي يجريها والاستخدامات الهامة لتعادلات القوة الشرائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus