"the practice of making" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن ممارسة الإدلاء
        
    • بالكف عن الإدلاء
        
    • الممارسة المتمثلة في إطلاع
        
    • ممارسة إصدار
        
    • ممارسة إبداء
        
    • ممارسة جعل
        
    17. To save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. UN 17 - توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يُدلي بها الرؤساء.
    To save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers " . UN " 17 توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات " .
    " 17. To save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. " UN " 17 - توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات " .
    In connection with paragraph 25, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. UN وفيما يتعلق بالفقرة 25، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية باستثناء البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    3. Continuing the practice of making the Security Council's tentative programme of work for the coming month available to Member States as soon as it is available to members of the Council, and holding monthly information briefings for the larger membership by both the incoming and outgoing Presidencies of the Council, to present the new programme and brief Member States on the outcome of the previous one, respectively. UN 3 - مواصلة الممارسة المتمثلة في إطلاع الدول الأعضاء على برنامج عمل مجلس الأمن المؤقت للشهر التالي حال توافره لأعضاء المجلس، وعقد جلسات إعلامية شهرية لمجموع الأعضاء من قبل الرئيس المقبل والرئيس المنتهية ولايته لمجلس الأمن بغية عرض البرنامج الجديد وإطلاع الدول الأعضاء على نتائج البرنامج السابق، تباعا.
    As matters stood, however, he was disappointed by the failure to achieve a clear distinction between the two concepts and hoped that further efforts would be made to do so, particularly since the practice of making interpretative declarations was currently becoming more common. UN وفي ضوء الوضع القائم اﻵن، أعرب عن خيبة أمله لعدم التمكن من التوصل إلى تمييز واضح بين المفهومين وعن أمله في بذل مزيد من الجهــود لتحقيــق ذلك، لا سيما وأن ممارسة إصدار اﻹعلانات التفسيرية أصبحت أكثر شيوعا في الوقت الراهن.
    " 17. To save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. " UN " 17 - توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات " .
    " 17. To save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. " UN " 17 - توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات " .
    " 17. To save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers " . UN " 17 - توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات " .
    " 17. To save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. " UN " 17 - توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات " .
    19. The General Committee further recommends to the General Assembly that, in order to save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers (decision 34/401, para. 17 (A/520/Rev.15, annex VI)). UN 19 - ويوصي المكتب الجمعية العامة كذلك بأنه توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.15، المرفق السادس)).
    23. The General Committee may wish to recommend to the General Assembly that, in order to save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers (decision 34/401, para. 17 (A/520/Rev.15, annex VI)). UN 23 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستغني الجمعية واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.15، المرفق السادس)).
    25. The General Committee further recommends to the General Assembly that, in order to save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers (decision 34/401, para. 17 (A/520/Rev.15, annex VI)). UN 25 - ويوصي المكتب الجمعية العامة كذلك بأنه توفيرا للوقت في نهاية الدورة، تستغني الجمعية العامة واللجان الرئيسية عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية عدا تلك التي يدلي بها رؤساء الهيئات (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.15، المرفق السادس)).
    22. The General Committee also recommends to the General Assembly that, in order to save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers (decision 34/401, para. 17 (A/520/Rev.16, annex V)). UN 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.16، المرفق الخامس)).
    22. The General Committee also recommends to the General Assembly that, in order to save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers (decision 34/401, para. 17 (A/520/Rev.17, annex V)). UN 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)).
    22. The General Committee also recommends to the General Assembly that, in order to save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers (decision 34/401, para. 17 (A/520/Rev.17, annex V)). UN 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)).
    22. The General Committee also recommends to the General Assembly that, in order to save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers (decision 34/401, para. 17 (A/520/Rev.17, annex V)). UN 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)).
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية باستثناء البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    3. Continuing the practice of making the Security Council's tentative programme of work for the coming month available to Member States as soon as it is available to members of the Council, and holding monthly information briefings for the larger membership by both the incoming and outgoing Presidencies of the Council, to present the new programme and brief Member States on the outcome of the previous one, respectively. UN 3 - مواصلة الممارسة المتمثلة في إطلاع الدول الأعضاء على برنامج عمل مجلس الأمن المؤقت للشهر التالي حال توافره لأعضاء المجلس، وعقد جلسات إعلامية شهرية لمجموع الأعضاء من قبل الرئيس المقبل والرئيس المنتهية ولايته لمجلس الأمن بغية عرض البرنامج الجديد وإطلاع الدول الأعضاء على نتائج البرنامج السابق، تباعا.
    167. Yet another representative expressed the view that the practice of making interpretative declarations, considered by some to be hidden reservations, should be more closely linked to States' internal legislation rather than to their desire to establish a treaty relationship with other signatories on the basis of such declarations. UN ١٦٧ - غير أن ممثلا آخر أعرب عن رأي مفاده أن ممارسة إصدار اﻹعلانات التفسيرية، التي يعتبرها البعض تحفظات متخفية، ينبغي ربطها بالتشريع الداخلي للدول أكثر من ارتباطها برغبتها في إقامة علاقة تعاهدية مع الموقعين اﻵخرين على الاتفاقية على أساس هذه اﻹعلانات.
    China has its own views with regard to some members of military alliances which, while enjoying the protection of a nuclear umbrella and supporting the policy of nuclear deterrence, resort to the practice of making remarks about a small number of limited nuclear tests conducted by another State. UN والصين لها آراؤها الخاصة فيما يتعلق ببعض الدول اﻷعضاء في أحلاف عسكرية، التي تلجأ، مع تمتعها بالحماية تحت مظلة نووية، وتأييدها لسياسة الردع النووي، الى ممارسة إبداء ملاحظات بشأن عدد قليل من تجارب نووية محدودة أجرتها دولة أخرى.
    She called upon the Government to discontinue the practice of making blood donation from pregnant women's husbands compulsory -- whether required for the delivery or not -- if it had no legal basis, as it prevented women from receiving care. UN وطالبت الحكومة بالكف عن ممارسة جعل التطوع بالدم من أزواج الحوامل إجبارياً - سواء تطلبت ذلك حالة الولادة أم لم تتطلبها - إن لم يكن لذلك أساس قانوني، لأن ذلك يحول بين المرأة وتلقي الرعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus