Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. | UN | ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. | UN | ولذلك، يرجى من الوفود أن تحضر نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the Congress. | UN | ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى المؤتمر. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. | UN | ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضَّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. | UN | ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضَّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. | UN | ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. | UN | ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the session. | UN | ولذلك، يُرجى من الوفود أن تُحضِر إلى الدورة نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. | UN | والمرجو من الوفود لذلك أن تحضر نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
It has worked on ways to consolidate reports in consultation with author departments and prepared the submission schedule for the pre-session documents of the fifty-eighth session of the Assembly on that basis. | UN | وعملت على إيجاد سُبُل لتجميع التقارير بالتشاور مع الإدارات التي تعد هذه التقارير، وقامت بإعداد الجدول الزمني لتقديم وثائق ما قبل الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على هذا الأساس. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the session. | UN | ولذا، يُرجى من المندوبين أن يُحضِروا إلى الدورة نسخهم من وثائق ما قبل الدورة. |
Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the session. | UN | ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر إلى الدورة نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة . |
Recommendation 13: The evaluation suggests that in accordance with the practices of the UN Conferences, the pre-session documents should be submitted 6 weeks before the event. | UN | التوصية 13: يقترح التقييم، طبقاً للتقاليد المرعية في مؤتمرات الأمم المتحدة، ضرورة أن تقدم وثائق ما قبل الدورة قبل ستة أسابيع من موعد انعقادها. |
26. Starting from 2004, the Secretariat has expanded the slotting system to cover all the pre-session documents of the intergovernmental bodies and has been strictly enforcing this. | UN | 26 - وتقوم الأمانة العامة ابتداء من عام 2004 بتوسيع العمل بنظام تعيين فترات زمنية محددة لتقديم الوثائق ليشمل جميع وثائق ما قبل الدورة للهيئات الحكومية الدولية، وبتطبيقه تطبيقا تاما. |
The programme framework document is part of the pre-session documents presented under the item on implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its seventh meeting: financial matters (agenda item 6 (g)). | UN | 13 - وتعد وثيقة إطار البرنامج جزءاً من وثائق ما قبل الدورة التي تقدم تحت البند المتعلق بتنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: المسائل المالية (البند 6 (ز) من جدول الأعمال). |