"the pre-session working" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامل لما قبل الدورة
        
    • العامل قبل الدورة
        
    • العامل لما قبل الدورات
        
    • العامل السابق للدورة
        
    • العامل ما قبل الدورة
        
    • العامل فيما قبل الدورة
        
    • الفريق العامل لما
        
    • العامل لفترة ما قبل الدورة
        
    • العاملة لما قبل الدورة
        
    • العامل السابق للدورات
        
    • العامل قبل الدورات أن
        
    • الفريق العامل السابق
        
    • العامل المعقود قبل الدورة
        
    • اللجنة العامل لما قبل
        
    the pre-session working group takes note of the national population strategy described in paragraph 51 of the report. UN ويحيط الفريق العامل لما قبل الدورة علما بالاستراتيجية الوطنية للسكان المعروضة في الفقرة 51 من التقرير.
    For second and subsequent reports, they should consult with the members of the pre-session working group. " 814. UN وبالنسبة للتقرير الثاني والتقارير اللاحقة، ينبغي لهما أن يتشاورا مع أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة.
    the pre-session working group for the twenty-second session met for five days following the twenty-first session of the Committee. UN وقام الفريق العامل لما قبل الدورة الثانية والعشرين بعقد اجتماعات لخمسة أيام بعد الدورة الحادية والعشرين للجنة.
    It commends the State party for the extensive written replies to the issues raised by the pre-session working group. UN وتثني على الحكومة للردود التحريرية المسهبة التي قدمتها بشأن المسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Members of the pre-session working group for the thirtieth and thirty-first sessions UN أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين
    Members of the pre-session working group for the thirty-first and thirty-second sessions UN أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورتين الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Members of the pre-session working group for the thirty-first and thirty-second sessions UN أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورتين الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Members of the pre-session working group for the thirty-second and thirty-third sessions UN أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورتين الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين
    Members of the pre-session working group for the thirty-third and thirty-fourth sessions UN أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورتين الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين
    Members of the pre-session working group for the thirty-third and thirty-fourth sessions UN أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورتين الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين
    Members of the pre-session working group for the thirty-eighth and thirty-ninth sessions UN أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين
    The Chair of the pre-session working group was Violet Awori. UN وكانت فيوليت آوري تتولى رئاسة الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Members of the pre-session working group for the forty-fifth session of the Committee UN أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة الخامسة والأربعين للجنة
    Members of the pre-session working group for the forty-sixth session of the Committee UN أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة السادسة والأربعين للجنة
    They also seek to focus on issues identified by the pre-session working group. UN ويسعى الخبراء أيضا إلى التركيز على المسائل التي حددها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    They are also invited to address the pre-session working group. UN وتوجه إليهم الدعوة أيضا لمخاطبة الفريق العامل لما قبل الدورة.
    It gives an overview of procedures for submission of information and attendance at the Committee's sessions and those of the pre-session working group. UN وتوفر المذكرة لمحة عامة عن إجراءات تقديم المعلومات وحضور دورات اللجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة.
    the pre-session working group also heard oral presentations from non-governmental organizations with regard to one State party under consideration. UN واستمع الفريق العامل لما قبل الدورة كذلك إلى بيانات شفوية من المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بدولة طرف قيد النظر.
    The Committee may also wish to decide that the pre-session working group pay priority attention to the State party's follow-up to its previous concluding observations. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تقرر أن يولي الفريق العامل لما قبل الدورة الاهتمام على سبيل الأولوية لمتابعة الدولة الطرف لملاحظاتها الختامية السابقة.
    The Secretary-General shall notify each specialized agency and other United Nations bodies as early as possible of the opening date, duration, place and agenda of each session of the Committee and of the pre-session working group. UN يخطر الأمين العام كل وكالة من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة، ومدتها، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها وبالفريق العامل قبل الدورة.
    The Committee also expresses its appreciation for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورات.
    The questions formulated by Committee members for the pre-session working Group had provided particularly valuable input; that exercise should be continued. UN وقد وفرت اﻷسئلة التي وضعها أعضاء اللجنة للفريق العامل السابق للدورة مدخلا قيما للغاية؛ وينبغي أن تستمر هذه الممارسة.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل ما قبل الدورة.
    Report of the Chairperson of the pre-session working group UN تقرير الفريق العامل فيما قبل الدورة
    In the pre-session working group not enough information had been provided about ways of countering the traditional stereotyping of women's role in the family. UN وفي الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة لم يتم تقديم معلومات كافية عن الطرق المستعملة في التصدي للقوالب النمطية التقليدية لدور المرأة في الأسرة.
    It is proposed that better coordination be ensured between the country rapporteurs, the pre-session working groups and the Secretariat. UN ويُقتَرَح أن يُكفَل مزيد من التنسيق فيما بين المقررين القطريين والأفرقة العاملة لما قبل الدورة وأمانة اللجنة.
    It commends the State party for the written replies to the issues raised by the pre-session working group and the oral presentation, which provided additional information on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in Morocco. UN وتثني على الدولة الطرف على ردودها الخطية على المسائل التي أثارها الفريق العامل السابق للدورات وعلي العرض الشفوي الذي قدم معلومات إضافية عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المغرب.
    2. If a report of a State party, in the opinion of the Committee, or of the pre-session working group, does not contain sufficient information, it may request the State concerned to furnish additional information which is required, indicating the time within which the information should be submitted. UN 2 - إذا رأت اللجنة أو الفريق العامل قبل الدورات أن تقرير الدولة الطرف لا يتضمن المعلومات الكافية، يجوز للجنة أو الفريق أن يطلبا إلى الدولة المعنية تقديم المعلومات الإضافية اللازمة، مبينة الموعد الزمني لتقديمها.
    The Chairperson of the Committee, Ms. Salma Khan, also served as a member of the pre-session working group. UN وشاركت أيضا السيدة سلمى خان رئيسة اللجنة بصفتها عضوا في الفريق العامل السابق للدورة.
    The Committee was pleased that an effort had been made to update the information and to respond to the questions posed by the pre-session working group. UN وأعربت اللجنة عن سرورها ببذل جهود لاستكمال المعلومات والرد على اﻷسئلة التي طرحها الفريق العامل المعقود قبل الدورة.
    F. Report of the pre-session working group UN واو - تقرير فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus