Employers are prohibited from terminating employment during pregnancy for reasons related to the pregnancy or during maternity leave. | UN | يحظر على أرباب العمل فصل العاملة أثناء فترة الحمل لأسباب تتصل بالحمل أو أثناء إجازة الأمومة. |
Although abortion was illegal, she asked if any exceptions were made, for instance if the pregnancy resulted from the rape of a minor girl. | UN | ورغم أن الإجهاض غير قانوني، فقد سألت عما إذا كانت تُطبق استثناءات، إذا نتج الحمل على سبيل المثال عن اغتصاب فتاة قاصر. |
All the pregnant women have the appropriate care before birth by a qualified person at least once during the pregnancy. | UN | وتتلقى جميع الحوامل رعاية مناسبة قبل الولادة على يد أشخاص مؤهلين، وذلك لمرة واحدة على الأقل أثناء الحمل. |
The baby that was born from the pregnancy was abnormal. | UN | وكان الطفل الذي ولد نتيجة لهذا الحمل غير طبيعي. |
They are not only offered money for the child, but are given financial support during the pregnancy and after the birth. | UN | ولا تعرض على البغايا أموال مقابل الطفل فقط، بل يحصلن أيضا على دعم مالي أثناء فترة الحمل وبعد الولادة. |
the pregnancy is the result of sexual intercourse between immediate family members, including grandparents and grandchildren; or | UN | :: جرى الحمل نتيجة اتصال جنسي بين أفراد الأسرة الأقربين، بمن فيهم الأجداد والأحفاد؛ أو |
I just... I can't help thinking about the pregnancy test... | Open Subtitles | أنا فقط, لا أستطيع التوقف عن التفكير باختبار الحمل |
Well, he seemed genuinely surprised to hear about the pregnancy. | Open Subtitles | حسنًا لقد بدا متفاجئ فعلًا عندما سمع بأمر الحمل |
Well, look, the pregnancy's advanced and we're not familiar with the species. | Open Subtitles | اسمعوا ، الحمل متقدم ونحن لا نعرف الكثير عن هذه الفصيلة |
Tell him that amnios are dangerous this early on in the pregnancy. | Open Subtitles | أخبريه أن الفحص الأمنيوسي خطيرٌ في هذا الوقت الباكر من الحمل |
Well, now I'm kind of down on the pregnancy thing, too. | Open Subtitles | حسناً,أنا الآن أعاني بشدة من أمر الحمل نوعاً ما أيضاً |
You know, she has an IUD, so she doesn't think the pregnancy's gonna be viable, but, um... | Open Subtitles | كما تعلمين، هي لديها لولب، لذا هي لاتعتقد .. بان الحمل سيكون متاح، لكن مم |
I'm sorry if I'm overstepping, but I heard about the pregnancy... | Open Subtitles | أنا آسف لو كنتُ أتجاوز حدودي لكنّي سمعتُ بخصوص الحمل |
First the pregnancy, then the surgeries... your entire body's about to change. | Open Subtitles | .. أولاً الحمل ، و بعدها العمليات . جسدك بأكمله سيتغير |
In one ultrasound report the length of the pregnancy was falsely recorded. | UN | فقد أخطأ أحد تقارير التصوير بالموجات فوق الصوتية في تحديد مدة الحمل. |
The consequences of this interference made an abortion impossible due to the advanced stage of the pregnancy. | UN | وقد أفضى هذا التدخل إلى استحالة إجراء عملية الإجهاض بسبب تقدم مرحلة الحمل. |
She recalls that the reason for the advanced state of the pregnancy was the unnecessary recourse to judicial proceedings. | UN | وتذكر صاحبة البلاغ بأن سبب تقدم مرحلة الحمل كان هو اللجوء غير الضروري إلى الإجراءات القضائية. |
Where there has been no medical supervision during the pregnancy, a quick test is done at the time of delivery. | UN | وفي حالة عدم وجود إشراف طبي أثناء الحمل يجري اختبار سريع في وقت الوضع. |
All externally placed pupils have to abide by the pregnancy policy stipulated in the sponsorship contract | UN | :: على جميع التلميذات اللاتي بعثن للدراسة في الخارج الامتثال لما تنص عليه السياسة العامة المتعلقة بالحمل في عقد الكفالة |
" Abortion consists of the use of devices or substances whose purpose is to induce the premature expulsion of the foetus or, more generally, the artificial interruption of the pregnancy. " | UN | الإجهاض هو استعمال وسائل أو مواد للإسقاط المبتسر للجنين، أو للوقف المصطنع للحمل عامة. |
The law punished women who aborted their unwanted pregnancies voluntarily as well as the persons who performed such abortions, while the men responsible for the pregnancy went unpunished. | UN | ويعاقِب القانون المرأة التي تقوم بإجهاض حملها غير المرغوب بصورة طوعية وكذلك الأشخاص الذين يجرون عمليات الإجهاض، في حين أن الرجال المسؤولين عن الحمل يفلتون من العقاب. |
Some of the bloggers are linking Ted's overnighters to the pregnancy rumors. | Open Subtitles | البعض مِنْ المدونات تربط تيد إلى إشاعاتِ الحملَ. |
Because you said that the pregnancy story is out there, so we need to make sure right now. | Open Subtitles | لأنك قُلتَ أن قصّة الحملِ انتشرت لذا نَحتاجُ إلى التأكد الآن |
one: your feelings about the pregnancy; | Open Subtitles | أولاً: مشاعرك حول الحمْل |
Yeah, same, and if anything, the pregnancy really confirmed that for us. | Open Subtitles | نعم وأنا أيضاً، فالحمل حقّاً أثبت لنا ذلك |