"the preliminary draft convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع الاتفاقية الأولي
        
    • المشروع الأولي للاتفاقية
        
    • لمشروع الاتفاقية الأولي
        
    • مشروع الاتفاقية الأوّلي
        
    • للمشروع الأولي للاتفاقية
        
    • لمشروع الاتفاقية الأوّلي
        
    • المشروع الأولي لاتفاقية
        
    • مسودة المشروع
        
    In response, it was noted that draft article X had been added as a possible alternative, in the event that consensus could not be reached on possible exclusions under draft article 2 to the preliminary draft convention. UN وردا على ذلك، أشير إلى أن مشروع المادة س أضيف باعتباره بديلا ممكنا، في حالة عدم التمكن من التوصل إلى توافق آراء بشأن الاستبعادات الممكنة، بموجب المادة 2، من مشروع الاتفاقية الأولي.
    The Working Group reviewed the preliminary draft convention contained in annex I of the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.IV/WP.95). UN 14- استعرض الفريق العامل مشروع الاتفاقية الأولي الــوارد فــي المرفــق الأول مــن المذكرة المقدمــة من الأمانــة (A/CN.9/WG.IV/WP.95).
    8. The Working Group considered first the form and scope of the preliminary draft convention (see A/CN.9/509, paras. 18-40). UN 8- ونظر الفريق العامل أولا في شكل ونطاق المشروع الأولي للاتفاقية (انظر الفقرات 18-40 من الوثيقة A/CN.9/509).
    The Working Group proceeded to consider the nature of limitations to the substantive field of application of the preliminary draft convention. UN 102- وانتقل الفريق العامل إلى النظر في طبيعة التقييدات للنطاق الموضوعي لانطباق المشروع الأولي للاتفاقية.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention for consideration by the Working Group at its forty-first session. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي لكي ينظر فيها في دورته الحادية والأربعين.
    The Working Group began its deliberations by holding a general exchange of views on the purpose and scope of the preliminary draft convention. UN 33- بدأ الفريق العامل مداولاته بعقد تبادل آراء عام حول الغرض من مشروع الاتفاقية الأوّلي ونطاقه.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions, for consideration by the Working Group at its fortieth session. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين.
    The Working Group reiterated its understanding that both projects should as much as possible be carried out simultaneously, a working assumption that was reflected in the current text of the preliminary draft convention. UN وكرر الفريق العامل ما خلص اليه من فهم بأنه ينبغي القيام بهذين المشروعين في وقت واحد معاً بقدر الامكان، وهو افتراض بشأن العمل، تجسّد من قَبل في النص الحالي لمشروع الاتفاقية الأوّلي.
    The Working Group began its deliberation by considering the form and scope of the preliminary draft convention (see paras. 18-40). UN 15- واستهل الفريق العامل مداولاته بالنظر في شكل مشروع الاتفاقية الأولي ونطاقه (انظر الفقــرات 18-40).
    At the current session, the Working Group decided to resume its deliberations on the preliminary draft convention by holding a general discussion on the scope of the Convention and proceeding to consider those matters which had not been the subject of an initial debate at its previous session. UN 73- وفي دورته الحالية، قرر الفريق العامل استئناف مداولاته حول مشروع الاتفاقية الأولي بإجراء مناقشة عامة لنطاق الاتفاقية، ثم الانتقال إلى النظر في المسائل التي لم تكن موضع نقاش أولي في دورته السابقة.
    It was pointed out that the question of the scope of the preliminary draft convention involved two different elements, namely, which transactions should be covered and how they should be covered. UN 77- وأشير إلى أن مسألة نطاق مشروع الاتفاقية الأولي تنطوي على عنصرين مختلفين، هما: ماهية المعاملات التي ينبغي تناولها، وكيفية ذلك التناول.
    The Working Group also agreed that, in keeping with the established practice of UNCITRAL in that respect, the preliminary draft convention should exclude consumer transactions from its scope of application, but that the Working Group might reconsider the need for such an exclusion once it had advanced its consideration of the substantive provisions of the preliminary draft convention. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أن يستبعد مشروع الاتفاقية الأولي معاملات المستهلكين من نطاق انطباقه، انسجاما مع الممارسة التي درجت الأونسيترال عليها في هذا الشأن، على أنه يمكن للفريق العامل أن يعيد النظر في ضرورة هذا الاستبعاد متى قطع شوطا في النظر في الأحكام الموضوعية لمشروع الاتفاقية الأولي.
    Moreover, the Working Group agreed that it could consider at a future session a simplified version of draft article 3 that would only refer to matters excluded from the scope of the preliminary draft convention. UN وفضلا عن ذلك، اتفق الفريق العامل على أنه يمكن أن ينظر، في دورة مقبلة، في صيغة مبسطة لمشروع المادة 3 تشير فحسب إلى الأمور المستبعدة من نطاق المشروع الأولي للاتفاقية.
    As such, the draft article was one of the central provisions in the preliminary draft convention and one that might be essential, if the sphere of application of the preliminary draft convention was defined along the lines of variant B of draft article 1. UN وعلى هذا، فان مشروع المادة هو واحد من الأحكام المركزية في المشروع الأولي للاتفاقية وحكم قد يكون أساسيا اذا تم تعريف نطاق انطباق المشروع الأولي للاتفاقية وفقا للخيار باء من مشــروع المــادة 1.
    The Working Group concluded its deliberations with a request to the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its forty-first session. UN واختتم الفريق العامل مداولاته بأن طلب إلى الأمانة العامة أن تعدّ صيغة منقّحة من المشروع الأولي للاتفاقية استنادا إلى تلك المداولات والمقررات، لكي ينظر فيها الفريق العامل خلال دورته الحادية والأربعين.
    The Working Group began its deliberation by considering the form and scope of the preliminary draft convention (see A/CN.9/509, paras. 18-40). UN 9- وبدأ الفريق العامل مداولاته بالنظر في شكل ونطاق المشروع الأولي للاتفاقية (انظر الفقرات 18-40 من الوثيقة A/CN.9/509).
    The distinction was said to be unclear, in particular in some of the language versions of the preliminary draft convention. UN وقيل ان الفارق بينهما غير واضح، ولا سيما في بعض الصيغ اللغوية لمشروع الاتفاقية الأولي.
    The Commission was informed that the Working Group had undertaken a review of articles 8 to 15 of the revised text of the preliminary draft convention at its forty-second session. UN وعلمت اللجنة أن الفريق العامل قد قام باستعراض المواد 8 إلى 15 من النص المنقح لمشروع الاتفاقية الأولي في دورته الثانية والأربعين.
    The Working Group began its deliberation by a general discussion on the scope of the preliminary draft convention (see paras. 72-81 below). UN 23- وبدأ الفريق العامل مداولاته بمناقشة عامة حول نطاق مشروع الاتفاقية الأوّلي (انظر الفقرات 72-81 أدناه).
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its fortieth session. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين.
    The Commission was informed that the Working Group had undertaken a review of articles 8-15 of the revised text of the preliminary draft convention at its forty-second session. UN 70- وعلمت اللجنة أن الفريق العامل قد قام باستعراض المواد 8 إلى 15 من النص المنقح لمشروع الاتفاقية الأوّلي في دورته الثانية والأربعين.
    An assignee registering this assignment with the international equipment-specific register of the preliminary draft convention would prevail over an assignee of the principal obligation. UN وستكون للمحال اليه الذي يسجل هذه الاحالة في السجل الدولي الخاص بالمعدات المتنقلة المبين في المشروع الأولي لاتفاقية المصالح الدولية الغلبة على من يحال اليه الالتزام الرئيسي.
    25. the preliminary draft convention, as revised, will be submitted for adoption to the forthcoming OAU ministerial conference, which has decided to consider it within the framework of the draft African charter on women's rights currently in preparation. UN فقد قررت منظمة الوحدة الأفريقية في الواقع النظر في مسودة المشروع في إطار مشروع الميثاق الأفريقي لحقوق المرأة الذي هو قيد الصياغة حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus