"the preparation and dissemination" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد ونشر
        
    • تحضير ونشر
        
    • إعداد وتوزيع
        
    • وإعداد وتوزيع
        
    • إعداد وتعميم
        
    • لإعداد ونشر
        
    Technical partners supported the preparation and dissemination of the 2009 national strategy paper on gender-based violence. UN حظي إعداد ونشر وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس لعام 2009 بدعم الشركاء التقنيين.
    This Committee can prepare or request the preparation and dissemination of information on all aspects of decolonization, and can provide that information to colonized peoples. UN أو تطلب إعداد ونشر معلومات عن جميع جوانب عملية إنهاء الاستعمار، وأن تمد الشعوب المستعمرة بتلك المعلومات.
    As for food and nutrition surveillance activities, FAO, in cooperation with UNICEF and WHO, launched the preparation and dissemination of a National Plan of Action for Nutrition. UN وفيما يتعلق بأنشطة الرقابة الغذائية والتغذوية بدأت الفاو، بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، في إعداد ونشر خطة العمل الوطنية للتغذية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is the lead agency in this work and has been assisting Governments and Millennium Development Goals country teams in the preparation and dissemination of their reports, through training and financial support. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الوكالة الرئيسية في هذا العمل وما برح البرنامج يساعد الحكومات والأفرقة القطرية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في تحضير ونشر تقاريرها من خلال التدريب والدعم المالي.
    Research efforts had been reoriented to focus on the preparation and dissemination of original and innovative pedagogical materials, including distant-learning material, audiovisual material and various comprehensive training packages. UN وأعيد توجيه وسائل البحث بشكل جعلها تتركز على إعداد وتوزيع المواد التعليمية اﻷصلية والابتكارية، مثل وسائل التعليم عن بُعد، والوسائل السمعية والبصرية والكتيبات المعدة حسب وسائل التدريب المختلفة.
    At the same time, to support the organization's shifting emphasis towards the field, UNDP has expanded its support to communications efforts at the country level through special public affairs training for resident representatives and senior managers and the preparation and dissemination of a public affairs manual for media and advocacy outreach. UN وفي الوقت نفسه، وبهدف دعم توجه المنظمة إلى التركيز على العمل الميداني، عزز البرنامج دعمه لجهود الاتصالات على الصعيد القطري عن طريق توفير تدريب على الشؤون العامة للممثلين المقيمين وكبار المسؤولين الإداريين، وإعداد وتوزيع دليل للشؤون العامة يُعنى بوسائط الإعلام وتوسيع نطاق أنشطة الدعوة.
    One of the principal vehicles for the promotion of ESM is the preparation and dissemination of technical guidelines such as the present document and the general technical guidelines. UN 41 - من الوسائل الأساسية لتعزيز الإدارة السليمة بيئياً إعداد وتعميم مبادئ توجيهية تقنية على غرار هذه الوثيقة والمبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    The Division will continue to expand the availability of information on the Internet, allowing it to decrease the preparation and dissemination of limited circulation print materials. UN وستواصل الشعبة توسيع نطاق إتاحة المعلومات على شبكة الإنترنت ممَّا سيمكنها من أن تقلل من إعداد ونشر المواد المطبوعة المحدودة التوزيع.
    Noting with satisfaction the continued close collaboration among the United Nations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the United Nations Environment Programme in the preparation and dissemination of the Consolidated List, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح استمرار التعاون الوثيق فيما بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد ونشر القائمة الموحَّدة،
    The strategy will thus centre on carrying out applied research related to the particular development challenges and policy options facing the Caribbean countries through the preparation and dissemination of analytical documents and technical reports. UN لذا ستركز الاستراتيجية على القيام ببحوث تطبيقية تتصل بتحديات تنموية معينة وخيارات في مجال السياسات العامة تواجه بلدان البحر الكاريبي وذلك من خلال إعداد ونشر وثائق تحليلية وتقارير تقنية.
    The strategy will thus centre on carrying out applied research related to the particular development challenges and policy options facing the Caribbean countries through the preparation and dissemination of analytical documents and technical reports. UN لذا ستركز الاستراتيجية على القيام ببحوث تطبيقية تتصل بتحديات تنموية معينة وخيارات في مجال السياسات العامة تواجه بلدان البحر الكاريبي وذلك من خلال إعداد ونشر وثائق تحليلية وتقارير تقنية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is the lead agency in this work and has assisted country Governments and Millennium Development Goals United Nations country teams in the preparation and dissemination of their reports, through training and financial support. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الوكالة الرائدة فيما يتعلق بهذا العمل وما برح يساعد حكومات البلدان والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في إعداد ونشر تقاريرها، عن طريق توفير التدريب والدعم المالي
    One of the principal vehicles for the promotion of ESM is the preparation and dissemination of technical guidelines such as the present document and the general technical guidelines. UN 59 - أحد الأدوات الرئيسية للنهوض بالإدارة السليمة بيئياً إعداد ونشر مبادئ توجيهية تقنية مثل الوثيقة الحالية والمبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    One of the principal vehicles for the promotion of ESM is the preparation and dissemination of technical guidelines such as the present document and the general technical guidelines. UN 29 - يعتبر إعداد ونشر المبادئ التوجيهية التقنية التي على شاكلة هذه الوثيقة والمبادئ التوجيهية التقنية العامة أحد الوسائل الأساسية للنهوض بالإدارة السليمة بيئياً.
    Activities include country studies on the impact of foreign investment and foreign affiliates on industrial restructuring and development and regional inputs to the preparation and dissemination of the World Investment Report, the World Investment Directory, and the Investment Policy Reviews. UN وتشمل اﻷنشطة إعداد الدراسات القطرية عن تأثير الاستثمار اﻷجنبي والفروع اﻷجنبية على إعادة هيكلة الصناعة وتنميتها والمدخلات الاقليمية في إعداد ونشر التقرير العالمي عن الاستثمار، ودليل الاستثمار العالمي واستعراضات سياسات الاستثمار.
    In respect of the development of human resources, UNDP financed the preparation and dissemination of a master plan for education and intends to complete the process, basing its submission on sectoral consultations in the framework of the round-table process, as soon as the political situation allows. UN وفي مجال تنمية الموارد البشرية، تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمويل إعداد ونشر خطة توجيهية للتعليم وهو يعتزم اتمام العملية بتأييد عرضها في إطار مشاورات قطاعية في سياق عملية اجتماعات المائدة المستديرة، كلما سمحت بذلك الظروف السياسية.
    The strategy will also include the preparation and dissemination of documents and technical reports; promotion of the exchange of experiences and technical discussions through panels and expert group meetings; the formulation and implementation of technical cooperation projects directed at the specific needs of countries in crucial areas; and the execution of advisory missions. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا إعداد ونشر الوثائق والتقارير الفنية، وتشجيع تبادل الخبرات والمناقشات التقنية، من خلال الفرق واجتماعات مجموعات الخبراء، وصياغة وتنفيذ برامج التعاون التقني الهادفة إلى الاستجابة للاحتياجات الخاصة للدول في مجالات ذات أهمية حاسمة، والقيام ببعثات استشارية.
    The strategy will also include the preparation and dissemination of documents and technical reports; promotion of the exchange of experiences and technical discussions through panels and expert group meetings; the formulation and implementation of technical cooperation projects directed at the specific needs of countries in crucial areas; and the execution of advisory missions. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا إعداد ونشر الوثائق والتقارير الفنية، وتشجيع تبادل الخبرات والمناقشات التقنية، من خلال الفرق واجتماعات مجموعات الخبراء، وصياغة وتنفيذ برامج التعاون التقني الهادفة إلى الاستجابة للاحتياجات الخاصة للدول في مجالات ذات أهمية حاسمة، والقيام ببعثات استشارية.
    104. At its 11th meeting, on 12 April, the Chair made a statement in which he referred to the work of the Forum during the first week of its tenth session and outlined the process for the preparation and dissemination of the draft resolutions for consideration by the working groups during its deliberations at the second week of the session. UN 104 - وفي جلسته الحادية عشرة، المعقودة في 12 نيسان/أبريل، أدلى الرئيس ببيان أشار فيه إلى عمل المنتدى خلال الأسبوع الأول من دورته العاشرة، وأوجز عملية تحضير ونشر مشاريع القرارات، لكي ينظر فيها الفريقان العاملان أثناء مداولاتها في الأسبوع الثاني من الدورة.
    The Guides help create a more professional approach to investment promotion and the secretariat has made every effort to strengthen their dissemination, including through the preparation and dissemination of updated flyers. UN والأدلة تساعد على إيجاد نهج فني بدرجة أكبر إزاء تشجيع الاستثمار، وبذلت الأمانة كل جهد لتعزيز تعميم هذه الأدلة وذلك بطرق منها إعداد وتوزيع نشرات مؤوّنة.
    The other P-2 level officer will assist in the organization and delivery of outreach programmes, the preparation and dissemination of information on the benefits and use of space technology and the development of educational material. UN وسيساعد الموظف الآخر من فئة ف-2 في تنظيم وتنفيذ البرامج الإرشادية وإعداد وتوزيع المعلومات المتعلقة بفوائد استخدام تكنولوجيا الفضاء ووضع المواد التعليمية.
    3. Turkey attached great importance to the activities and effective functioning of the United Nations information centres, intensification of the links in the field between the Department of Public Information and the developing countries, training of journalists and broadcasters from the developing countries and the adoption of modern, more efficient technology for the preparation and dissemination of information materials. UN ٣ - وتولي تركيا أهمية كبيرة إلى أنشطة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وأدائها، وإلى تكثيف الروابط في الميدان بين إدارة شؤون اﻹعلام والبلدان النامية، وتدريب الصحفيين واﻹذاعيين من البلدان النامية، واعتماد تكنولوجيا حديثة أكفأ في إعداد وتعميم المواد اﻹعلامية.
    The resources of the Poverty Strategy Initiative have been used to support the preparation and dissemination of social sector expenditure reviews in a number of African countries. UN واستخدمت موارد مبادرة استراتيجية مكافحة الفقر في توفير الدعم لإعداد ونشر استعراضات نفقات القطاع الاجتماعي في عدد من البلدان الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus