"the preparation for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحضير لمؤتمر
        
    • التحضير للدورة
        
    • الأعمال التحضيرية لمؤتمر
        
    • الإعداد لمؤتمر
        
    • التحضير لاجتماع
        
    Within the framework of the preparation for the World Summit for Social Development, the Secretary-General has prepared the report on the role of the United Nations system in promoting social development that includes the activities of the organizations and agencies in human resource development. UN وفي إطار التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أعد اﻷمين العام تقريرا عن دور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية يتضمن أنشطة المنظمات والوكالات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    This was effected principally through the provision of technical support to initiatives of the Organization for African Unity (OAU) and by the articulation of Africa's concerns in the preparation for the United Nations Conference on Environment and Development. UN إذ كانت تحدث، بصورة رئيسية، عن طريق تقديم الدعم التقني لمبادرات منظمة الوحدة الافريقية, والتعبير عن شواغل افريقيا لدى التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    It also noted Bahrain's campaign against human trafficking, and its participation in the preparation for the Durban Review Conference and welcomed Bahrain's consideration of the Convention on Migrant Workers. UN ولاحظت أيضاً حملة البحرين ضد الاتجار بالبشر، ومشاركتها في التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي ورحبت بقيام البحرين بالنظر في اتفاقية العمال المهاجرين.
    The paper was also drawn upon as part of the preparation for the recent special session of the General Assembly on the implementation of the Barbados Plan of Action. UN وتمت الاستعانة بهذه الورقة أيضا في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت مؤخرا بشأن تنفيذ خطة عمل بربادوس.
    During the preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development, a group of local government associations met in New York in April 2012 to provide inputs to the Group of Friends of Sustainable Cities. UN أثناء الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، اجتمعت مجموعة من رابطات الحكومات المحلية في نيسان/أبريل 2012 في نيويورك لتقديم إسهاماتها إلى فريق أصدقاء المدن المستدامة.
    It is also relevant to note that the preparation for the 1995 Beijing women's conference also acted as a catalyst for the preparation and formulation of the policy. UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن الإعداد لمؤتمر بيجين للمرأة عام 1995 قد أسهم أيضا كعامل حفاز في إعداد هذه السياسة وصياغتها.
    The good momentum created during the preparation for the 2005 summit should be maintained. UN وينبغي الحرص على الزخم الجيد الذي نشأ خلال التحضير لاجتماع قمة عام 2005.
    It also noted Bahrain's campaign against human trafficking, and its participation in the preparation for the Durban Review Conference and welcomed Bahrain's consideration of the Convention on Migrant Workers. UN ولاحظت أيضاً حملة البحرين ضد الاتجار بالبشر، ومشاركتها في التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي ورحبت بقيام البحرين بالنظر في اتفاقية العمال المهاجرين.
    This exercise began, in most LDCs, during the preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, through the formulation of national programmes of action. UN وبدأت هذه العملية، في أكثرية أقل البلدان نمواً، خلال التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، عن طريق صياغة برامج عمل وطنية.
    During the preparation for the Beijing Conference, UNIFEM had built partnerships, mechanisms and processes in several countries which could now be strengthened to assist in the implementation process. UN وأشارت إلى أن الصندوق قام أثناء التحضير لمؤتمر بيجين، ببناء تشاركات، وآليات وعمليات في بلدان عديدة ويمكن اﻵن تعزيزها للمساعدة في عملية التنفيذ.
    UNICEF also participated actively in the preparation for the Ibero-American Summit to ensure a focus on indigenous issues. UN كما شاركت اليونيسيف مشاركة فعالة في التحضير لمؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي لكفالة التركيز على قضايا الشعوب الأصلية.
    60. In formulating its work programme and implementing the interdisciplinary approach, ESCWA focused on the preparation for the World Summit on Social Development. UN ٦٠ - ركزت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في صياغة برنامج العمل وتطبيق النهج المتعدد الاختصاصات على التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Before doing so, I wish to pay tribute to the Minister for Foreign Affairs of Namibia, Mr. Theo-Ben Gurirab, for his vigorous conduct of the last session, and particularly for his resolute work in the preparation for the Millennium Summit. UN وقبل الخوض في ذلك، أود أن أشيد بالسيد ثيو - بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على إدارته النشطة للدورة السابقة، وبخاصة على جهوده الهامة في التحضير لمؤتمر قمة الألفية.
    32. As part of the preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, ECA convened a high-level regional consultative meeting in November 2000. UN 32 - في إطار التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، عقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعا تشاوريا إقليميا رفيع المستوى في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Page 4. The Preparatory Committee, in its decision 2/2, encouraged the United Nations, the United Nations system, Governments, non-governmental and intergovernmental organizations and institutes to continue their initiatives to support the preparation for the Summit, including seminars, workshops and symposia on issues of direct relevance to the Summit. UN ٤ - وقد شجعت اللجنة التحضيرية، في مقررها ٢/٢، اﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية الدولية على مواصلة مبادراتها لدعم التحضير لمؤتمر القمة، بما في ذلك تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل والندوات بشأن المسائل ذات الصلة المباشرة بمؤتمر القمة.
    The Preparatory Committee also encouraged the United Nations, the United Nations system, Governments, non-governmental and intergovernmental organizations and institutes to continue their initiatives to support the preparation for the Summit, including seminars, workshops and symposia. UN وشجعت اللجنة التحضيرية أيضا اﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية على مواصلة مبادراتها لدعم التحضير لمؤتمر القمة، بما في ذلك تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل والندوات.
    As part of the preparation for the United Nations Conference on Environment and Development, WMO co-organized the Senior Expert Symposium on Electricity and the Environment and is actively participating in DECADES. UN وكجزء من التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اشتركت المنظمة في عقد ندوة كبار الخبراء المعنية بالكهرباء والبيئة، وهي تسهم بنشاط في عمليات قواعد البيانات والمنهجيات اللازمة ﻹجراء تقييم مقارن لمختلف مصادر البيئة، ﻷغراض توليد الكهرباء.
    Its Regional Director, Mr. Faysal Abdel-Gadir, and his very able and dedicated staff are to be highly commended for their work, both in the context of UNFPA's Programme for the region and in the preparation for the Cairo Conference. UN ويستحق مديره اﻹقليمي، السيد فيصل عبد القادر، والموظفون العاملون معه والذين يتميزون بالمقدرة والتفاني، كل ثناء لما ينهضون به من أعمال، سواء في سياق برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلق بالمنطقة أو في التحضير لمؤتمر القاهرة.
    One delegation wanted information on the role of ICDC in the preparation for the Special Session of the General Assembly on follow-up to the World Summit for Children. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن دور المركز في التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Regular and informal open-ended briefings by the Bureau, in conjunction with the Secretariat and the Member States, on the preparation for the session, need to be further encouraged. UN وينبغي زيادة تشجيع المكتب على عقد جلسات إحاطة مفتوحة منتظمة وغير رسمية، بالتعاون مع اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء، عن التحضير للدورة.
    The Seminar was also part of the preparation for the international and interdisciplinary conference of experts which is to be held in late 2003 or early 2004 and will aim at encouraging the development of models for religious and ethical education that increase knowledge and understanding between people with different beliefs. UN وعلاوة على ذلك، تندرج هذه الحلقة الدراسية ضمن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الخبراء الدولي المتعدد التخصّصات الذي سيعقد في نهاية 2003 أو في مطلع 2004، وهو مؤتمر يرمي إلى التشجيع على وضع نماذج للتعليم الديني والأخلاقي موائمة للصكوك الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتزيد من التعارف والتفاهم بين أصحاب المعتقدات المختلفة.
    A precedent to the discussion on values, within the official framework of the United Nations and as part of the preparation for the World Summit for Social Development itself, was the seminar of October 1994, held in Bled, Slovenia, on " Ethical and spiritual dimensions of social progress " . UN سبقت المناقشة المتعلقة بالقيم، ضمن الإطار الرسمي للأمم المتحدة وكجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية نفسه، الحلقة الدراسية التي عقدت في بليد، سلوفينيا، في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1994، بشأن " الأبعاد الأخلاقية والروحية للتقدم الاجتماعي " .
    8. During the preparation for the World Summit, efforts were made to establish the conceptual basis for the Mountain Partnership and to rally political support and institutional commitment, in order to engage a critical mass at the time of its official launch. UN 8 - بُذلت جهود أثناء الإعداد لمؤتمر القمة لوضع الأساس المفاهيمي لشراكة الجبال وحشد التأييد السياسي والالتزام المؤسسي تجاهها، حتى يتسنى تكوين كتلة ضخمة وراءها عند إنشائها رسميا.
    Note by the Secretariat on progress in the preparation for the meeting of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus