"the preparation of its national report" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد تقريرها الوطني
        
    • إعداد التقرير الوطني
        
    • إعداد تقريره الوطني
        
    Qatar appreciated the consultations and cooperation sought in the preparation of its national report. UN وأعربت قطر عن تقديرها للتعاون والمشاورات التي أُجريت أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    Many delegations commended Rwanda for its level of participation in the process, and for its consultative approach in the preparation of its national report. UN وأثنت عدة وفود على رواندا لمستوى مشاركتها في العملية، ولنهجها الاستشاري في إعداد تقريرها الوطني.
    Many delegations commended Sao Tome and Principe for its level of participation in the process and for its consultative approach in the preparation of its national report. UN وأثنت وفود عديدة على مستوى مشاركة سان تومي وبرينسيبي في عملية الاستعراض الدوري الشامل وعلى نهجها التشاوري في إعداد تقريرها الوطني.
    60. Ecuador welcomed Surinamese efforts to consult with and to include civil society in the preparation of its national report. UN 60- ورحبت إكوادور بالجهود التي بذلتها سورينام للتشاور مع المجتمع المدني ومشاركته في إعداد تقريرها الوطني.
    The Minister acknowledged the valuable contributions made by civil society and non-governmental organizations throughout the transparent process of consultation in the preparation of its national report. UN 7- وسلَّم الوزير بالمساهمات القيّمة التي قدمها كل من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية عن طريق عملية التشاور الشفاف في إعداد التقرير الوطني.
    328. The United Arab Emirates valued the responsible approach of the Russian Federation in the preparation of its national report and during the interactive dialogue, which was held in accordance with relevant General Assembly and Council resolutions. UN 328- وأعربت الإمارات العربية المتحدة عن تقديرها للنهج المسؤول الذي اتبعه الاتحاد الروسي في إعداد تقريره الوطني وخلال الحوار التفاعلي، الذي عُقد وفقاً لقرارات الجمعية العامة والمجلس ذات الصلة.
    23. Austria noted the consultations with civil society that Saint Vincent and the Grenadines had undertaken in the preparation of its national report. UN 23- وأشارت النمسا إلى المشاورات التي أجرتها سانت فنسنت وجزر غرينادين مع المجتمع المدني في إعداد تقريرها الوطني.
    55. Latvia commended Togo for the inclusive approach taken during the preparation of its national report. UN 55- وأثنت لاتفيا على توغو للنهج الشامل الذي اعتمدته أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    91. Germany congratulated Togo for the active involvement of the civil society in the preparation of its national report. UN 91- وهنأت ألمانيا توغو على مشاركة المجتمع المدني النشطة في إعداد تقريرها الوطني.
    Botswana congratulated Zambia for its open and inclusive manner employed in the preparation of its national report. UN 44- وهنأت بوتسوانا زامبيا على الأسلوب المنفتح والجامع الذي اتبعته في إعداد تقريرها الوطني.
    582. The United States of America appreciated the comprehensive approach taken by Burkina Faso in the preparation of its national report. UN 582- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها للنهج الشامل الذي تبنته بوركينا فاسو في إعداد تقريرها الوطني.
    35. Hungary commended the Gambia's involvement of civil society in the preparation of its national report. UN 35- وأشادت هنغاريا بإشراك غامبيا للمجتمع المدني في إعداد تقريرها الوطني.
    51. Morocco appreciated the consultative approach employed by the Albanian Government for the preparation of its national report for the periodic process. UN 51- وأعرب المغرب عن تقديره للنهج التشاوري الذي اتبعته الحكومة الألبانية من أجل إعداد تقريرها الوطني لعملية الاستعراض الدوري.
    455. Maldives considered the universal periodic review process to be a unique and useful exercise from the outset of the preparation of its national report in consultation with non-governmental organizations and the National Human Rights Commission. UN 455- رأت ملديف في عملية الاستعراض الدوري الشامل عملاً فريداً ومفيداً منذ البدء في إعداد تقريرها الوطني بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية ومع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    5. Mozambique indicated that the preparation of its national report had been a unique opportunity to carry out an in-depth assessment of the human rights situation in the country and to identify achievements and challenges. UN 5- أشارت موزامبيق إلى أن إعداد تقريرها الوطني أتاح لها فرصة فريدة لإجراء تقييم شامل لحالة حقوق الإنسان في البلاد والتعرف على الإنجازات المحققة والتحديات القائمة.
    Regarding the integration of gender perspective as stated in resolution 5/1, Slovenia asked what Mali had done to achieve this goal in the preparation of its national report and what was planned for the next stages, including the outcome of the review. UN وفيما يتعلق بمراعاة المنظور الجنساني على النحو الوارد في القرار 5/1، سألت سلوفينيا عن الإجراءات التي اتخذتها مالي لتحقيق هذا الهدف عند إعداد تقريرها الوطني وعن الإجراءات التي تعتزم اتخاذها في المراحل المقبلة، بما في ذلك بشأن نتيجة الاستعراض.
    37. Ms. `Utoikamanu (Tonga) thanked the Government of New Zealand for the assistance it had provided to her Government for the preparation of its national report under the universal periodic review of the Human Rights Council. UN 37 - السيدة أوتويكامانو (تونغا): شكرت حكومة نيوزيلندا على المساعدة التي قدمتها إلى حكومتها في إعداد تقريرها الوطني بموجب الاستعراض الدوري العالمي الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    15. The High Commissioner observed that several of the challenges Barbados itself had identified in the preparation of its national report under the UPR in 2008 remained, including: " issues relating to discrimination, stigmatization and marginalization " ; " the lack of adequate sanctions for sexual harassment " ; and " the psychological and physical impact which domestic violence has on children " . UN 15- ولاحظت المفوضة السامية أن عدداً من التحديات التي حددتها بربادوس نفسها عند إعداد تقريرها الوطني في إطار الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008 ما زالت قائمة، بما فيها " المسائل المتصلة بالتمييز والوصم والتهميش " ؛ و " عدم وجود قانون خاص بالتحرش الجنسي " ؛ و " الأثر النفسي والجسدي الذي يتركه العنف المنزلي على الأطفال " (27).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus