"the preparation of lists" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد قوائم
        
    • بإعداد قوائم
        
    It might be possible to extend the practice to the preparation of lists of issues prior to reporting. UN وقد يكون من الممكن تطبيق ذلك على إعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ.
    He explained that the prevention work of the Committee was carried out at all stages, including during the preparation of lists of issues, concluding observations, general comments and letters. UN وأوضح المتحدث أن العمل الوقائي الذي تضطلع به اللجنة يشمل مختلف المراحل، مثلاً أثناء إعداد قوائم المسائل، والملاحظات الختامية، والتعليقات العامة، والرسائل.
    Some organizations noted with interest the procedure recently adopted by the Committee against Torture for the preparation of lists of issues prior to reporting, and considered that this could facilitate a more targeted debate, alleviate the reporting burden and prevent systematic repetition. UN ولاحظ بعض المنظمات غير الحكومية مع الاهتمام الإجراء الذي اتبعته مؤخرا لجنة مناهضة التعذيب بشأن إعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ ورأى أن ذلك قد يسهل إجراء مناقشة أكثر تركيزا على المواضيع المستهدفة، وتخفيف عبء الإبلاغ وتفادي التكرار المنهجي.
    The system of United Nations standby forces could provide a way of improving peacekeeping operations in Africa, and Togo therefore supported the recommendation of the Panel chaired by Mr. Brahimi relating to the preparation of lists of standby personnel. UN ونظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية يمكن أن يوفر سبيلا لتحسين عمليات حفظ السلام في أفريقيا، ولذلك فإن توغو تؤيد توصية الفريق الذي ترأسه السيد الإبراهيمي المتعلقة بإعداد قوائم بأفراد الاحتياطي.
    In addition, the ICM had recommended that human, technical and financial resources should be allocated to the secretariat for the preparation of lists of issues prior to reporting in order to enhance its capacity to meet the analytical requirements of the innovative reporting methodology. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بضرورة تخصيص الموارد البشرية والتقنية والمالية للأمانة لتقوم بإعداد قوائم المسائل المرسلة قبل الإبلاغ من أجل تعزيز قدرتها على الوفاء بالمتطلبات اللازمة لتحليل منهجية الإبلاغ المبتكرة.
    The question of the preparation of lists of issues was examined in paragraphs 2 and 3 of the paper. UN 14- وأردف قائلا إن مسألة إعداد قوائم المسائل تم بحثها في الفقرتين 2 و3 من الورقة.
    the preparation of lists of issues, carried out by the country report task forces, was essential for the efficient consideration of reports and productive dialogue when State party delegations came before the Committee. UN ويعتبر إعداد قوائم القضايا الذي تضطلع به فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية أمراً ضرورياً للنظر الفعال في التقارير وإجراء حوار مثمر عندما تجتمع وفود الدول الأطراف مع اللجنة.
    NGOs were thus able to engage with the Committee twice, as before: once in the preparation of lists of issues and once during examination of States parties. UN وبالتالي تستطيع المنظمات غير الحكومية العمل مع اللجنة مرتين، كما في الماضي: مرة عند إعداد قوائم المسائل ومرة أثناء مقابلة ممثلي الدول الأطراف.
    the preparation of lists of issues prior to reporting would enable the Committee to focus on issues of particular concern, especially in view of the wide scope of the Covenant. UN ومن شأن إعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ أن يمكن اللجنة من التركيز على المسائل ذات الأهمية الخاصة وخصوصاً في ظل اتساع نطاق العهد.
    Pursuant to a recommendation of the tenth inter-committee meeting, the eleventh inter-committee meeting focused on the preparation of lists of issues, including lists of issues prior to reporting. UN وعملا بتوصية الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان، ركز الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان على إعداد قوائم المسائل، بما فيها قوائم المسائل المعروضة قبل تقديم التقارير.
    In addition, the Commission agreed that the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes could be useful as educational material for participants in international trade and other potential targets of perpetrators of fraud to the extent they would help them protect themselves and avoid becoming victims of fraudulent schemes. UN وإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أن إعداد قوائم بالسمات المشتركة للمخططات الاحتيالية النمطية يمكن أن يفيد كتوعية للمشاركين في التجارة الدولية وسائر الجهات التي يحتمل أن يستهدفها المحتالون، إذ تساعدهم على حماية أنفسهم وتفادي الوقوع ضحية للمخططات الاحتيالية.
    In addition, the Commission agreed that the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes could be useful as educational material for participants in international trade and other potential targets of perpetrators of fraud to the extent they would help them protect themselves and avoid becoming victims of fraudulent schemes. UN وإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أن إعداد قوائم بالسمات المشتركة بين المخططات الاحتيالية النمطية يمكن أن يسهم في توعية المشاركين في التجارة الدولية وسائر الجهات التي يحتمل أن يستهدفها المحتالون، بما يساعدهم على حماية أنفسهم وتفادي الوقوع ضحية للمخططات الاحتيالية.
    The former working group on article 40, entrusted with the preparation of lists of issues concerning the initial or periodic reports scheduled for consideration by the Committee, has been replaced since the seventy-fifth session (July 2002) by country report task forces. UN حلت فرق عمل معنية بالتقارير القطرية محل الفريق العامل السابق المعني بالتقارير المقدمة بموجب المادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة.
    She highlighted a number of developments, including the preparation of lists of issues and questions, the follow-up procedures of several of the treaty bodies, several of which involved the introduction of formal monitoring procedures, and the establishment of methodologies to encourage the specialized agencies and other United Nations bodies to work with the treaty body system. UN وسلطت الضوء على عدد من التطورات، منها إعداد قوائم بالقضايا والأسئلة، وإجراءات المتابعة لعدة هيئات من الهيئات المنشأة بالمعاهدات، والتي انطوى بضع منها على استحداث إجراءات رصد رسمية، ووضع منهجيات لتشجيع الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة على العمل مع نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات.
    In addition, the Commission agreed that the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes could be useful as educational material for participants in international trade and other potential targets of perpetrators of frauds to the extent they would help them protect themselves and avoid becoming victims of fraudulent schemes. UN وإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أن إعداد قوائم بالسمات المشتركة للمكائد الاحتيالية النمطية يمكن أن يفيد كتوعية للمشاركين في التجارة الدولية وسائر الجهات التي يحتمل أن يستهدفها المحتالون، إذ تساعدهم على حماية أنفسهم وتفادي الوقوع ضحية للمكائد الاحتيالية.
    Certain treaty bodies had already interacted with national human rights institutions; some had requested information from those institutions during the preparation of lists of issues, during the pre-sessional working groups, or in the plenary sessions. UN وأشاروا إلى أن بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات سبق أن تفاعل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ وإلى أن بعضها طلب معلومات من تلك المؤسسات خلال إعداد قوائم القضايا، أو خلال أعمال الأفرقة العاملة لما قبل الدورة، أو خلال الجلسات العامة.
    The former working group on article 40, entrusted with the preparation of lists of issues concerning the initial or periodic reports scheduled for consideration by the Committee, has been replaced since the seventy-fifth session (July 2002) by country report task forces. UN ومنذ الدورة الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002) حلت فرق عمل معنية بالتقارير القطرية محل الفريق العامل السابق المعني بالمادة 40، الذي كان قد عُهد إليه بمهمة إعداد قوائم القضايا المتعلقة بالتقارير الأولية أو التقارير الدورية المقرر أن تنظر فيها اللجنة().
    18. The meeting emphasized the crucial role played by national human rights institutions and civil society, including non-governmental organizations, with regard to the preparation of lists of issues prior to reporting. UN 18 - وأكد الاجتماع على الدور الحاسم الذي تؤديه المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، فيما يتعلق بإعداد قوائم المسائل الموحدة قبل تقديم التقارير.
    (c) The decision to consolidate the new optional reporting procedure (A/64/44, para. 27) adopted by the Committee (A/62/44, paras. 23 and 24), which has substantially increased the Committee's workload with regard to the preparation of lists of issues prior to reporting; UN (ج) قرار توحيد إجراء الإبلاغ الاختياري الجديد (A/64/44، الفقرة 27) الذي اتخذته اللجنة (A/62/44، الفقرتان 23 و24)، والذي زاد بقدر كبير من حجم أعمال اللجنة فيما يتعلق بإعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ؛
    (c) The decision to consolidate the new optional reporting procedure (A/64/44, para. 27) adopted by the Committee (A/62/44, paras. 23 and 24), which has substantially increased the Committee's workload with regard to the preparation of lists of issues prior to reporting; UN (ج) قرار توحيد إجراء الإبلاغ الاختياري الجديد (A/64/44، الفقرة 27) الذي اتخذته اللجنة (A/62/44، الفقرتان 23 و24)، والذي زاد بقدر كبير من حجم أعمال اللجنة فيما يتعلق بإعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ؛
    (f) The eleventh inter-committee meeting emphasized the essential role played by national human rights institutions and civil society, including nongovernmental organizations, with regard to the preparation of lists of issues prior to reporting, and encouraged their active participation in the process. UN (و) وأكد الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان على الدور الأساسي الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، فيما يتعلق بإعداد قوائم المسائل قبل تقديم التقارير، وشجع مشاركتها النشطة في هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus