"the preparation of national reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد التقارير الوطنية
        
    • لإعداد التقارير الوطنية
        
    • إعداد تقارير وطنية
        
    • إعداد تقاريرها الوطنية
        
    • بإعداد التقارير الوطنية
        
    • وإعداد التقارير الوطنية
        
    • وضع التقارير الوطنية
        
    • وإعداد تقارير وطنية
        
    • بإعداد تقارير وطنية
        
    • تحضير التقارير الوطنية
        
    • وصياغة التقارير الوطنية
        
    • لإعداد تقارير وطنية
        
    States also recognized the value of providing assistance to States, upon request, in order to facilitate the preparation of national reports. UN وأقرت الدول أيضا بقيمة تقديم المساعدة للدول بناء على طلبها من أجل تيسير إعداد التقارير الوطنية.
    States also recognized the value of assistance to States to facilitate the preparation of national reports. UN وأقرت الدول أيضا بقيمة تقديم المساعدة للدول من أجل تيسير إعداد التقارير الوطنية.
    The draft text of the national report was discussed and agreed with the members of the Commission responsible for the preparation of national reports. UN ونوقش مشروع نص التقرير الوطني مع أعضاء اللجنة المسؤولة عن إعداد التقارير الوطنية وتم الاتفاق عليه.
    The guidelines for the preparation of national reports were designed to assist States in preparing their national reports on the implementation of the resolution. UN وقد وضعت المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الوطنية لمساعدة الدول على إعداد تقاريرها الوطنية بشأن تنفيذ القرار.
    General guidelines have been prepared to assist the least developed countries in the organization of national reviews, including the preparation of national reports. UN فقد أعدت مبادئ توجيهية عامة لمساعدة أقل البلدان نموا في تنظيم استعراضات وطنية، ويشمل ذلك إعداد تقارير وطنية.
    34. Fourth, in line with paragraph 2 (d) of the resolution, UN-Habitat has developed draft guidelines for the preparation of national reports. UN 34 - رابعا، ووفقا للفقرة 2 (د) من القرار، وضع موئل الأمم المتحدة مشاريع مبادئ توجيهية متعلقة بإعداد التقارير الوطنية.
    In addition, reporting forms had been adopted to facilitate the preparation of national reports. UN كما اعتُمدت استمارات إبلاغ لتيسير إعداد التقارير الوطنية.
    Possible assistance to pilot countries in the preparation of national reports UN مساعدات محتملة للبلدان الرائدة في مجال إعداد التقارير الوطنية
    In addition, UNDP has been providing support to selected countries for the preparation of national reports. UN وعلاوة على ذلك, واصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم لبلدان مختارة من أجل إعداد التقارير الوطنية.
    For example, the Division participated in training workshops held by UNDP to assist country teams in the preparation of national reports. UN فمثلا، شاركت الشعبة في حلقات عمل تدريبية عقدها البرنامج الإنمائي لمساعدة الأفرقة القطرية على إعداد التقارير الوطنية.
    the preparation of national reports has proved useful not just as a tool for monitoring the implementation of the Convention at the national level, but also for planning purposes. UN وتبين أن إعداد التقارير الوطنية مفيد ليس فقط كأداة لرصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، ولكن أيضاً كأداة تخطيط.
    Possible assistance to pilot countries in the preparation of national reports UN مساعدات محتملة للبلدان الرائدة في مجال إعداد التقارير الوطنية
    Requests for assistance in the preparation of national reports and national Agenda 21 action plans will be sympathetically considered within the context of increasing capacity-building in recipient countries. UN وسيجري على نحو منتظم، النظر في الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة في إعداد التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية المنصوص عليها في جدول أعمال القرن ٢١.
    In French-speaking developing countries emphasis will be placed, inter alia, on the preparation of national reports. UN وسينصب التركيز في البلدان النامية الناطقة بالفرنسية على جملة أمور من بينها إعداد التقارير الوطنية.
    35. The Commission on the Status of Women has repeatedly stressed the role and importance it attaches to the preparation of national reports that gather facts, assess obstacles and identify priorities for concrete action. UN ٣٥ - وقد شددت لجنة مركز المرأة مرارا على دور إعداد التقارير الوطنية واﻷهمية التي توليها لتلك التقارير التي تجمع الوقائع وتقيم العقبات وتحدد اﻷولويات من أجل اتخاذ اجراءات ملموسة.
    Recommendations emanating from the review should be realistic, and more technical assistance should be provided, in particular to developing countries, for the preparation of national reports and the implementation of recommendations. UN وينبغي أن تكون التوصيات الناشئة عن الاستعراض واقعية، وينبغي تقديم المزيد من المساعدة التقنية، وبخاصة للبلدان النامية، لإعداد التقارير الوطنية وتنفيذ التوصيات.
    The seminar's programme included training sessions that studied the provisions of CEDAW and the conformance between them and national legislation, as well as aspects of the preparation of national reports. . UN وشمل برنامج الحلقة الدراسية دورات تدريبية درست أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتطابق بينها وبين التشريعات الوطنية وأيضا جوانب إعداد تقارير وطنية.
    The UNDP Division for Europe and the Commonwealth of Independent States (DEC) is formulating projects to assist countries in the region with the preparation of national reports. UN كما تعمل شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على وضع مشاريع لمساعدة بلدان المنطقة في إعداد تقاريرها الوطنية.
    The Committee had decided to revise its rules of procedure and the guidelines for the preparation of national reports. UN ٩ - واستطردت قائلة إن اللجنة قررت تنقيح نظامها الداخلي والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية.
    In that regard, her delegation wished to reaffirm its support for the current system of task managers as well as the preparation of national reports. UN وقالت إن وفدها يود في هذا الصدد أن يؤكد من جديد دعمه لنظام مديري المهام الحالي وإعداد التقارير الوطنية.
    80. The Prime Minister's Adviser on Legislation coordinates the various operations involved in the preparation of national reports to be submitted to United Nations bodies competent in the area of human rights. UN ٠٨- ويقوم المستشار القانوني والمعني بالتشريع للوزارة اﻷولى بتنسيق عمليات وضع التقارير الوطنية التي تقدم إلى أجهزة اﻷمم المختصة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    92. The organizations support the implementation of the UNCCD, the coordination of SRAPs and the preparation of national reports, by providing technical support and funding and by facilitating the dissemination of information. UN 92- وتقدم المنظمات الدعم لوضع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر موضع التنفيذ وتنسيق برامج العمل دون الإقليمية وإعداد تقارير وطنية.
    special training sessions are being held on the preparation of national reports on compliance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women for State and non-governmental structures; UN - تُعقد دورات تدريبية خاصة بإعداد تقارير وطنية عن التقيد باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لهياكل الدولة والهياكل غير الحكومية؛
    Information was provided to the GoE on work carried out on the preparation of a country profile as part of the help guide for the preparation of national reports. UN وتلقى فريق الخبراء معلومات عن أعمال إعداد الملفات عن البلدان بوصفها جزءا من دليل المساعدة على تحضير التقارير الوطنية.
    15. The country team noted that Comoros lacked a permanent institutionalized system for coordinating its commitments towards the international mechanisms as regards the implementation of the recommendations, follow-up of performance and the preparation of national reports. UN 15- لاحظ الفريق القطري أن جزر القمر تفتقر إلى نظام مؤسسي يسمح بتنسيق التزاماتها تجاه الآليات الدولية فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات ومتابعة الأداء وصياغة التقارير الوطنية.
    6. On 13 August 2004, the Committee adopted the guidelines for the conduct of its work and the guidelines for the preparation of national reports pursuant to paragraph 4 of the resolution. UN 6 - وفي 13 آب/أغسطس 2004، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية اللازمة لتصريف أعمالها والمبادئ التوجيهية لإعداد تقارير وطنية عملا بالفقرة 4 من القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus