"the preparation of the present" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد هذا
        
    • إعداد هذه
        
    • الإعداد لهذا
        
    • المتخذة ﻹعداد هذا
        
    • اعداد هذه
        
    • التحضير لهذا
        
    • بإعداد هذا
        
    Documents consulted in the preparation of the present report UN الوثائق التي رجِع إليها في إعداد هذا التقرير
    Those assessments greatly facilitated the preparation of the present report. UN وقد يسرت تلك التقييمات بدرجة كبيرة إعداد هذا التقرير.
    At the time of the preparation of the present report, the composition of the Tribunal was as follows: UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان تكوين المحكمة على النحو التالي:
    Nevertheless, both secretariats were consulted in the preparation of the present document and those consultations will continue. UN ومع ذلك، فقد أُجريت مشاورات مع هاتين الأمانتين لدى إعداد هذه المذكرة، وستتواصل تلك المشاورات.
    All of this material has been considered during the preparation of the present study. UN وقد نُظر في كل هذه المواد أثناء إعداد هذه الدراسة.
    Of these, six cases were successfully mediated at the time of the preparation of the present report. UN ومن بين هذه الدعاوى، كان قد تم وقت إعداد هذا التقرير التوسط بنجاح في 6 دعاوى.
    Documentation and other materials submitted to the Committee were reviewed in advance of the preparation of the present report. UN وقبل إعداد هذا التقرير، جرى استعراض الوثائق والمواد الأخرى التي قدمت إلى اللجنة.
    No reply had been received at the time of the preparation of the present report. UN ولم ترد أي ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    With the exception of a response from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic, no replies had been received at the time of the preparation of the present report. UN وباستثناء الرد الوارد من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية، لم ترد ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    Chairs and rapporteurs were assigned to each session and provided their comments and notes as input for the preparation of the present report. UN وعُيّن رئيس ومقرّر لكل جلسة وقدَّموا تعليقاتهم وملاحظاتهم للاستعانة بها في إعداد هذا التقرير.
    As at the date of the preparation of the present report, the United Nations had not received any information from the relevant States on action being taken. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم تكن الأمم المتحدة قد تلقت أي معلومات من الدول المعنية بشأن الإجراءات المتخذة.
    These positions were reiterated by the African Union Commission during its consultations with the Secretariat on the preparation of the present report. UN وكررت مفوضية الاتحاد الأفريقي تأكيد هذه المواقف خلال مشاوراتها مع الأمانة العامة بشأن إعداد هذا التقرير.
    The Committee also collaborated in the preparation of the present report, providing comments and useful information. UN كما تعاونت اللجنة على إعداد هذا التقرير، وقدمت تعليقات ومعلومات مفيدة.
    Were NGOs involved in the preparation of the present report? Was the Office of the Ombudsman consulted in its preparation? UN هل شاركت المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير؟ هل استُشير مكتب أمين المظالم في عملية إعداده؟
    During the preparation of the present report, the Government disputed those figures but did not provide official statistics. UN ولدى إعداد هذا التقرير، طعنت الحكومة في هذه الأرقام ولكنها لم تقدم إحصاءات رسمية.
    These comments have been taken into account in the preparation of the present document. UN وقد أُخذت هذه التعليقات في الاعتبار في إعداد هذه الوثيقة.
    At the time of the preparation of the present note, the Division has two GIS officers and a third one was being recruited. UN وفي وقت إعداد هذه المذكرة،كان لدى الشعبة موظفان لنظام المعلومات الجغرافية وكان ثالث قيد التوظيف.
    At the time of the preparation of the present note, almost 400 entities had been identified, with a little over four fifths from developing countries. UN وأثناء إعداد هذه المذكرة، كان قد تمّ تحديد حوالي 400 هيئة، ينتمي ما يزيد قليلاً على أربعة أخماسها إلى البلدان النامية.
    At the time of the preparation of the present note, almost 400 entities have been identified, with a little over four-fifths from developing countries. UN وزمن إعداد هذه المذكرة، جرى تحديد ما يناهز 400 كيان ينتمي ما يزيد على أربعة أخماسها بقليل إلى البلدان النامية.
    The comments of the capital master plan management were taken into account in the preparation of the present report. UN وفي الإعداد لهذا التقرير روعيت التعليقات التي أدلت بها إدارة المخطط العام.
    II. STEPS IN the preparation of the present REPORT 9 - 12 4 UN ثانياً - الخطوات المتخذة ﻹعداد هذا التقرير ٩ - ٢١ ٤
    Note: The bibliographical listing contains a selection of the sources consulted in the preparation of the present paper. UN ملاحظة : تتضمن قائمة المراجع هذه مجموعة مختارة من المصادر التي تم الرجوع اليها لدى اعداد هذه الورقة .
    The impact studies carried out in the context of the preparation of the present report indicate linkages in this respect. UN وتشير دراسات اﻷثر التي تجرى في إطار أعمال التحضير لهذا التقرير إلى وجود صلات في هذا الصدد.
    1. At its sixty-first session, the General Assembly adopted resolution 61/105, paragraphs 80 to 91 of which relate to the preparation of the present report. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين الفقرات من 80 إلى 91 من القرار 61/105، المتعلقة بإعداد هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus