"the preparation of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد هذا
        
    • إعداد هذه
        
    • لإعداد هذا
        
    • التحضير لهذا
        
    • التحضير لهذه
        
    • عملية إعداد تلك
        
    • لإعداد هذه
        
    • بإعداد هذا
        
    • الإعداد لهذا
        
    • وإعداد هذا
        
    • بإعداد هذه
        
    • لوضع هذا
        
    • اعداد هذا
        
    The comments and advice of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the preparation of this report are gratefully acknowledged. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للجنة الصليب الأحمر الدولية لما قدمته من تعليقات وأسدته من مشورة أسهمت في إعداد هذا التقرير.
    They have served as guidelines in the preparation of this report. UN وكانت هذه التوصيات بمثابة المبادئ التوجيهية عند إعداد هذا التقرير.
    This was a constraint in the preparation of this report. UN وكان هذا بمثابة قيد أثر على إعداد هذا التقرير.
    It has been assumed in the preparation of this programme budget that this trend will continue. UN وقد افتُرض في إعداد هذه الميزانية البرنامجية بأن هذا الاتجاه سيستمر.
    This was a constraint in the preparation of this report. UN وكان هذا بمثابة قيد أثر على إعداد هذا التقرير.
    Two reviews have been undertaken in the preparation of this report. UN 10 - وقد تم الاضطلاع بمراجعتين في إعداد هذا التقرير.
    All written submissions received for the preparation of this report are available for consultation in the files of the secretariat. UN ويمكن الاطلاع على جميع المساهمات الخطية الواردة في إطار إعداد هذا التقرير في ملفات الأمانة.
    During the preparation of this report, the Committee reviewed all written statements, documentation and other materials submitted to it. UN وخلال إعداد هذا التقرير، استعرضت اللجنة جميع البيانات والوثائق الخطية والمواد الأخرى المقدَّمة إليها.
    The comments and advice of the United Nations High Commissioner for Refugees used in the preparation of this report are gratefully acknowledged. UN ويجدر هنا التنويه مع الامتنان بالتعليقات والمشورة المقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المستخدمة في إعداد هذا التقرير.
    We have consulted with implementing partners who are engaged in efforts to scale up comprehensive and integrated responses to sexual and reproductive health, including maternal health, and HIV services in the preparation of this statement. UN وقد تشاورنا في إعداد هذا البيان مع شركاء منفذين يبذلون جهودا لتعزيز الاستجابات الشاملة والمتكاملة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك صحة الأم، والخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    As of the preparation of this report, 23 communal radio stations had been established and seven were being set up. UN وقد تم حتى وقت إعداد هذا التقرير، إنشاء 23 محطة إذاعية مجتمعية وهناك سبع محطات يجري العمل في إنشائها.
    A United Nations interdepartmental task force was established under the lead of the Department of Political Affairs to coordinate the preparation of this report. UN وقد أُنشئت فرقة عمل مشتركة بين إدارات الأمم المتحدة تحت قيادة إدارة الشؤون السياسية لتنسيق عملية إعداد هذا التقرير.
    Finally, I would like to thank all the persons involved in the preparation of this report. UN وأخيراً أود أن أشكر جميع الذين اشتركوا في إعداد هذا التقرير.
    During the preparation of this report, the Committee reviewed all written statements, documentation and other materials submitted to it. UN وخلال إعداد هذا التقرير، استعرضت اللجنة جميع البيانات والوثائق الخطية والمواد الأخرى التي قدمت إليها.
    This information has been used by the Special Representative in the preparation of this report. UN واستند الممثل الخاص إلى هذه المعلومات عند إعداد هذا التقرير.
    The Special Rapporteur had been closely involved in the preparation of this project from the very beginning. UN وما برح المقرر الخاص يشارك عن كثب في إعداد هذا المشروع منذ بدايته.
    the preparation of this list may take into consideration an explicit request made by a coastal State for the advice of any member of the Commission. UN ويمكن أن يؤخذ في الاعتبار عند إعداد هذه القائمة أي طلب صريح تقدمه الدولة الساحلية للحصول على مشورة أي عضو من أعضاء اللجنة.
    A list of NGOs contacted during the preparation of this document is at Appendix A.7. UN وترد في التذييل ألف قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي تم الاتصال بها أثناء إعداد هذه الوثيقة.
    * Various sources, including the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, were drawn upon in the preparation of this paper. UN * جرى الاعتماد على مصادر متعددة في إعداد هذه الورقة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Office of the Special Representative will serve as a focal point for the preparation of this report. UN وسيكون مكتب الممثل الخاص مركز تنسيق لإعداد هذا التقرير.
    Other issues would also be addressed according to the respective interests and work areas of other organizations to be involved in the preparation of this meeting. UN وستجري معالجة القضايا اﻷخرى تبعا لاهتمامات المنظمات اﻷخرى التي ستشترك في التحضير لهذا الاجتماع ومجالات عملها.
    Last but not least, allow me to thank our Dutch colleagues for perfect cooperation in the preparation of this important event. UN أخيرا وليس آخرا، أود أن أشكر زملاءنا الهولنديين على التعاون الكامل في التحضير لهذه المناسبة الهامة.
    The Committee encourages the State party to promote and facilitate the participation of civil society, in particular organizations of relatives of victims, in the preparation of this information. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تشجع وتيسّر مشاركة المجتمع المدني، ولا سيما منظمات ذوي الضحايا، في عملية إعداد تلك المعلومات.
    A subcommittee was established within this body to carry out research, collect data and make them available for the preparation of this report. UN وقد تولت لجنة فرعية أنشئت داخل هذه الهيئة البحث عن المعلومات اللازمة لإعداد هذه الوثيقة وجمعها وإتاحتها.
    Mauritius has been closely associated with the preparation of this new instrument. UN وقد ظلت موريشيوس مرتبطة ارتباطا وثيقا بإعداد هذا الصك الجديد.
    549. An International Planning Committee has been set up for the preparation of this Congress. UN 549- وأقيمت لجنة تخطيط دولية من أجل الإعداد لهذا المؤتمر.
    They, together with you, Sir, played a very important role in conducting the work of the Working Group, the search for consensus and the preparation of this important report. UN فقد اضطلعتم معا، سيدي، بدور مهم جدا في إدارة عمل الفريق العامل، والسعي الى توافق اﻵراء، وإعداد هذا التقرير الهام.
    In fact, TUPRAS has not alleged that the evidence destroyed or lost was relevant to or used in the preparation of this claim. UN وفي الواقع، لم تزعم الشركة التركية أن الأدلة التي تلفت أو ضاعت كانت ذات صلة بإعداد هذه المطالبة أو استخدمت في إعدادها.
    The Fund supported the preparation of this manual for the following reasons: UN وقدم الصندوق دعمه لوضع هذا الدليل للأسباب التالية:
    At the time of the preparation of this report the draft law had not yet been approved. UN ووقت اعداد هذا التقرير، لم يكن مشروع القانون قد اعتُمد بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus