"the present report includes" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويتضمن هذا التقرير
        
    • يتضمن هذا التقرير
        
    • ويشمل هذا التقرير
        
    • يشمل هذا التقرير
        
    • يتضمَّن هذا التقرير
        
    • ويضم هذا التقرير
        
    • وهذا التقرير يشمل
        
    • ويتضمّن هذا التقرير
        
    the present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    the present report includes several issues which have given rise to concern during 2009. UN ويتضمن هذا التقرير عدداً من القضايا التي أثارت القلق خلال عام 2009.
    At the same time, the present report includes a request for an additional 36 temporary posts. UN وفي الوقت نفسه، يتضمن هذا التقرير طلبا لتوفير 36 وظيفة مؤقتة إضافية.
    Another tool that needs more attention is constituted by impact assessments; for that reason, the present report includes a section on that issue. UN وثمة أداة أخرى تحتاج إلى مزيد من الاهتمام وهي تقييمات الأثر، ولهذا يتضمن هذا التقرير قسما عن تلك المسألة.
    the present report includes some resources for the enhancement of the facilities which currently exist. UN ويشمل هذا التقرير بعض الموارد المخصصة لتحسين المرافق الموجودة حاليا.
    the present report includes resource planning assumptions in section I.B. UN يشمل هذا التقرير افتراضات تخطيط الموارد في الفرع أولا باء.
    the present report includes several issues which have given rise to concern during 2008. UN ويتضمن هذا التقرير العديد من القضايا التي أثارت القلق خلال عام 2008.
    the present report includes the information received from Member States and the activities of the Office in this area. UN ويتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وأنشطة المكتب في هذا المجال.
    the present report includes information on work done by UNODC in response to those requests. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الأعمال التي اضطلع بها المكتب استجابة للطلبين المذكورين.
    the present report includes sections on planning assumptions and mission support initiatives, and efficiency gains UN ويتضمن هذا التقرير فروعا عن افتراضات التخطيط، ومبادرات دعم البعثة، والمكاسب الناجمة عن الكفاءة
    the present report includes five recommendations in total. UN ويتضمن هذا التقرير ما مجموعه خمس توصيات.
    Accordingly, the present report includes a request for $14 million in subvention to the Special Court through 2013. UN وبناء على ذلك، يتضمن هذا التقرير طلبا بتقديم إعانة مالية بمقدار 14 مليون دولار للمحكمة الخاصة حتى آخر عام 2013.
    3. the present report includes information provided by the Commission of Experts and the Special Rapporteur, Mr. Tadeusz Mazowiecki. UN ٣ - يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من لجنة الخبراء ومن المقرر الخاص، السيد تاديوس مازوفشكي.
    * the present report includes a matrix submitted by Lithuania, which will appear in English only, the original language of submission, as agreed by the Committee. UN * يتضمن هذا التقرير مصفوفة قدمتها ليتوانيا، ترد باللغة الإنكليزية فقط، وهي اللغة الأصلية التي قدمت بها، على نحو ما وافقت عليه اللجنة.
    2. In line with paragraph 1 (a) above, the present report includes updated projections on currency exchange rates and inflation. UN ٢ - واتساقاً مع الفقرة 1 (أ) أعلاه، يتضمن هذا التقرير أحدث التوقعات المتعلقة بأسعار الصرف ومعدلات التضخم.
    2. In line with paragraph 1 (a) above, the present report includes updated projections on currency exchange rate and inflation. UN 2 - واتساقاً مع الفقرة 1 (أ) أعلاه، يتضمن هذا التقرير أحدث التوقعات المتعلقة بأسعار الصرف ومعدلات التضخم.
    the present report includes the cases of Samoa, Equatorial Guinea and Vanuatu. UN ويشمل هذا التقرير حالات ساموا وغينيا الاستوائية وفانواتو.
    the present report includes 13 recommendations aimed at improving the policies and practices of the organizations in the use of consultants. UN 176- ويشمل هذا التقرير 13 توصية تهدف إلى تحسين سياسات وممارسات المنظمات المعنية في مجال استخدام الخبراء الاستشاريين.
    22. For the first time, the present report includes analysis of the representation of women among National Professional Officers. UN ٢٢ - للمرة الأولى، يشمل هذا التقرير تحليلا لتمثيل المرأة في فئة الموظفين الفنيين الوطنيين.
    While the present report includes required revisions to revenue estimates, expenditures are expected to remain consistent with budgeted levels. UN وبينما يشمل هذا التقرير التنقيحات اللازم إجراؤها على تقديرات الإيرادات، فإن من المتوقع أن تبقى النفقات متسقة مع المستويات المدرجة في الميزانية.
    the present report includes information and comments received from Member States and entities of the United Nations system on Economic and Social Council resolution 2004/9 entitled " Genetic privacy and non-discrimination " . UN يتضمَّن هذا التقرير المعلومات والتعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/9 المعنون " الخصوصية الجينية وعدم التمييز " .
    the present report includes proposals for a reduction of 144 posts (164 proposed for abolition, offset by 20 new posts). UN ويضم هذا التقرير مقترحات بخفض ٤٤١ وظيفة )٤٦١ وظيفة يقترح إلغاؤها مقابل إنشاء ٠٢ وظيفة جديدة(.
    the present report includes further proposals for an extended travel ban exemption mechanism and for sharpening the impact of the assets freeze. II. Sanctions List A. Criteria for listing UN وهذا التقرير يشمل المزيد من المقترحات لوضع آلية موسعة للإعفاء من حظر السفر() من أجل زيادة تأثير تجميد الأصول.
    the present report includes information on outreach activities carried out UN 3- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة الوَصولة التي اضطـُلع بها في عام 2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus