"the present report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير الحالي
        
    • هذا التقرير المقدم من
        
    • يقدم تقرير
        
    • إن هذا التقرير
        
    • هذا التقرير الذي
        
    • يقدم هذا التقرير
        
    • يتناول تقرير
        
    • يتضمن هذا التقرير
        
    • هذا التقرير الصادر
        
    • هذا التقرير من
        
    • يواصل هذا التقرير
        
    This view totally contradicts the new approach noted in the present report of the Special Commission. UN إن هذا الرأي يناقض تماما التوجه الجديد المثبت في التقرير الحالي للجنة الخاصة.
    It is interesting to note that this latter information is fundamentally consistent with information contained in the present report of the Monitoring Group. UN وينبغي الإشارة إلى أن المعلومات الأخيرة تتماشى بشكل أساسي مع المعلومات الواردة في التقرير الحالي لفريق الرصد.
    the present report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers comprises four main parts. UN يتألف هذا التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين من أربعة أجزاء رئيسية.
    1. the present report of the International Tribunal for the Law of the Sea is submitted to the Meeting of States Parties under article 6, paragraph 3 (d), of the Rules of Procedure of the Meeting of States Parties. UN ١ - يقدم تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار هذا إلى اجتماع الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ٣ )د( من المادة ٦ من النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف.
    1. the present report of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Finance of the Commission on Sustainable Development is not a negotiated text; however, its contents have been thoroughly discussed. UN ١ - إن هذا التقرير لفريق ما بين الدورات العامل المخصص للتمويل التابع للجنة المعنية بالتنمية المستدامة ليس نصا قائما على تفاوض؛ إلا أن محتوياته نوقشت بصورة مستنفدة.
    the present report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances retains the emphasis on further developments in respect of two basic elements of the situation of enforced or involuntary disappearance worldwide. UN موجـز يواصل هذا التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إبراز التطورات الإضافية ذات الصلة بعنصرين أساسيين لظاهرة الاختفاء القسري أو غير الطوعي في العالم.
    1. the present report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 2000/37. UN 1- يقدم هذا التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/37.
    1. the present report of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) covers the thirty-eighth session of the Commission, held in Vienna from 4 to 15 July 2005. UN 1- يتناول تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) هذا أعمال دورتها الثامنة والثلاثين، المعقودة في فيينا من 4 إلى 15 تموز/يوليه 2005.
    the present report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers contains three main chapters. UN يتضمن هذا التقرير المقدَّم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين ثلاثة فصول رئيسية.
    the present report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions on an in-depth evaluation. UN يقدم هذا التقرير الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ المقررات بشأن إجراء تقييم متعمق.
    For that reason, the present report of HKSAR forms part of China's initial report. UN ولهذا السبب، فإن التقرير الحالي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يشكل جزءاً من التقرير الأولي للصين.
    In conclusion, the representative of Mexico requested the inclusion in the present report of the summary of the symposium. UN وختاما، طلب ممثل المكسيك أن يُدرج في التقرير الحالي ملخصا عن الندوة.
    the present report of the Council is an overview of its work, meetings, correspondence and decisions. UN ويقدم التقرير الحالي للمجلس لمحة عامة عن أعماله وجلساته ومراسلاته وقراراته.
    the present report of the Secretary-General highlights the growing recognition of the two-way relationship between economic growth and social development. UN ويبرز هذا التقرير المقدم من الأمين العام تزايد الإقرار بعلاقة الترابط بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    the present report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is a response to the recommendations of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues at its sixth session. UN يستجيب هذا التقرير المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للتوصيات الصادرة عن الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    1. the present report of the Secretary-General on the criteria used for recruitment to support accounts posts, in particular those in the Department of Peacekeeping Operations, is submitted in accordance with requests made by the General Assembly in its resolutions 56/293 of 27 June 2002 and 57/318 of 18 June 2003. UN 1 - يقدم تقرير الأمين العام هذا عن المعايير المستخدمة للتعيين على الوظائف الممولة من حسابات الدعم، وبخاصة الوظائف في إدارة عمليات حفظ السلام، وفقاً لما طلبته الجمعية العامة في قراريها 56/293 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 و 57/318 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003.
    1. the present report of the International Tribunal for the Law of the Sea is submitted to the Meeting of States Parties under rule 6, paragraph 3 (d), of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties. UN 1 - يقدم تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار، هذا إلى اجتماع الدول الأطراف بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    1. the present report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia covers the period from January to 20 December 2000. UN 1 - إن هذا التقرير الذي أعدته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال يشمل الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    the present report of the Group of Experts is submitted by the Secretary-General pursuant to the above-mentioned request. UN ويقدم اﻷمين العام هذا التقرير الذي وضعه فريق الخبراء استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    the present report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions on an in-depth evaluation. UN يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد مرور ثلاث سنوات على اتخاذ قرارات بشأن التقييمات المتعمقة.
    the present report of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) covers the thirty-seventh session of the Commission, held in New York from 14 to 25 June 2004. UN 1- يتناول تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) هذا أعمال دورتها السابعة والثلاثين، المعقودة في نيويورك من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 2004.
    774. The following conclusions have been formulated on the basis of the information reflected in the two periodic reports and in the present report of the Special Committee. UN ٧٧٤ - صيغت الاستنتاجات التالية استنادا الى المعلومات الواردة في التقريرين الدوليين وفي هذا التقرير من تقارير اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus