"the present statute" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا النظام الأساسي
        
    • النظام الأساسي الحالي
        
    • بهذا النظام الأساسي
        
    • لهذا النظام الأساسي
        
    • عليها في هذا النظام اﻷساسي
        
    • النظام الأساسي الساري
        
    • نص في هذا النظام اﻷساسي
        
    Amendments to the present statute may be made by the Economic and Social Council on the recommendation of CEB. UN للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إدخالُ تعديلات على هذا النظام الأساسي بناء على توصية مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    It may also issue all orders necessary or appropriate in aid of its jurisdiction and consonant with the present statute. UN ويجوز لها أيضا إصدار كل الأوامر الضرورية أو المناسبة تعزيزا لولايتها وبما يتسق مع هذا النظام الأساسي.
    A Tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Administrative Tribunal. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل النظام الأساسي الحالي بقرار من الجمعية العامة.
    A Tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Administrative Tribunal. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Dispute Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Appeals Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Dispute Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Appeals Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    It may also issue all orders necessary or appropriate in aid of its jurisdiction and consonant with the present statute. UN كما يجوز لها إصدار كل الأوامر الضرورية أو المناسبة تعزيزا لولايتها وبما يتسق مع هذا النظام الأساسي.
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Dispute Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Appeals Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    Matters not covered by the present statute UN المسائل التي لا يشملها هذا النظام الأساسي
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل النظام الأساسي الحالي بقرار من الجمعية العامة.
    4. In the determination of any charge against the accused pursuant to the present statute, the accused shall be entitled to the following minimum guarantees, in full equality: UN 4 - يكون من حق المتهم، عند الفصل في أي تهمة موجهة إليه عملا بهذا النظام الأساسي أن تتوافر له، على أساس المساواة الكاملة، الضمانات التالية كحد أدنى:
    2. The Mechanism shall have primacy over national courts in accordance with the present statute. UN 2 - تكون للآلية أسبقية على المحاكم الوطنية وفقا لهذا النظام الأساسي.
    ‘The Secretary-General shall provide the Tribunal with a Registrar who, in the exercise of duties under the present statute, shall act impartially and shall be responsible to the Tribunal. UN يوفر اﻷمين العام للمحكمة رئيس قلم يمارس مهامــه المنصوص عليها في هذا النظام اﻷساسي في حيدة تامة ويكون مسؤولا أمام المحكمة.
    A section of a Trial Chamber shall have the same powers and responsibilities as a Trial Chamber under the present statute and shall render judgement in accordance with the same rules. UN ويكون لقسم دائرة المحاكمة نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها دائرة المحاكمة بموجب النظام الأساسي الساري ويصدر القسم أحكاما وفقا لنفس القواعد.
    4. The fact that the present statute provides criminal responsibility for individuals does not affect the responsibility of States under international law. UN ٤ - لا يؤثر ورود نص في هذا النظام اﻷساسي بشأن المسؤولية الجنائية لﻷفراد، في مسؤولية الدول بموجب القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus