"the presentation of financial statements" - Traduction Anglais en Arabe

    • عرض البيانات المالية
        
    • تقديم البيانات المالية
        
    • بعرض البيانات المالية
        
    • وعرض البيانات المالية
        
    This should be presented annually or biennially to support the presentation of financial statements to Member States. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء.
    The quality of the presentation of financial statements has improved significantly. UN وقد تحسنت نوعية عرض البيانات المالية بشكل ملحوظ.
    The quality of the presentation of financial statements has improved significantly. UN وقد تحسنت نوعية عرض البيانات المالية بشكل ملحوظ.
    This should be presented annually or biennially to support the presentation of financial statements to Member States. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء.
    32. UNHCR reports annually to its Executive Committee, including the presentation of financial statements for the year just elapsed. UN ٣٢ - وتقوم المفوضية بتقديم تقارير سنوية إلى لجنتها التنفيذية، بما في ذلك تقديم البيانات المالية عن السنة التي انقضت لتوها.
    They were also intended to encourage organizations to harmonize the presentation of financial statements. UN كما تهدف هذه المعايير أيضا الى تشجيع المنظمات على تنسيق عرض البيانات المالية.
    It will also lead to greater harmonization in the presentation of financial statements between United Nations system organizations and will improve the comparability of their financial statements with those of other international organizations and national Governments. UN كما أنه سيؤدي إلى مزيد من الاتساق في عرض البيانات المالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسيحسن إمكانية مقارنة بياناتها المالية بالبيانات المالية للمنظمات الدولية الأخرى وللحكومات الوطنية.
    While the Standard provides accounting guidance, it also offers direction on the presentation of financial statements as it requires the presentation of a statement of net assets available for benefits and a statement of changes in net assets available for benefits. UN وفي حين يوفر المعيار توجيهات محاسبية، فإنه يتيح أيضا التوجيه بشأن عرض البيانات المالية حيث إنه يطلب عرض بيان لصافي الأصول المتاحة للاستحقاقات وبيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    It will also lead to greater harmonization in the presentation of financial statements between United Nations system organizations and will improve the comparability of their financial statements with those of other international organizations and national Governments. UN كما أنه سيؤدي إلى مزيد من الاتساق في عرض البيانات المالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسيحسن إمكانية مقارنة تلك البيانات المالية بالبيانات الصادرة عن منظمات دولية أخرى وعن الحكومات الوطنية.
    The Administration stated that it would develop a suitable procedure to be followed in the presentation of financial statements for 1999 and that those items would be disclosed in the note to the accounts. UN وذكرت اﻹدارة أنها ستعد إجراء مناسبا يجري اتباعه في عرض البيانات المالية لعام ١٩٩٩ وأنه سيتم بيان هذه البنود في الملاحظة على الحسابات.
    The Administration stated that it would develop a suitable procedure to be followed in the presentation of financial statements for 1999 and that those items would be disclosed in the note to the accounts. UN وذكرت الإدارة أنها ستعد إجراء مناسبا يجري اتباعه في عرض البيانات المالية لعام 1999 وأنه سيتم بيان هذه البنود في الملاحظة على الحسابات.
    The Board encourages the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, to continue, in coordination with individual user organizations, the review and to harmonize the presentation of financial statements. UN ويشجع المجلس مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على أن يواصل بالتنسيق مع المنظمات المستخدمة الفردية القيام باستعراض وتوحيد عرض البيانات المالية.
    14. UNHCR reports annually to its Executive Committee, including the presentation of financial statements for the year just elapsed. UN ٤١- فالمفوضية تقدم تقاريرها سنوياً إلى اللجنة التنفيذية، بما في ذلك عرض البيانات المالية للعام المنصرم.
    IPSAS will improve the quality and comparability of financial information across the United Nations system, serving as a catalyst for greater harmonization of financial policies and procedures, and the presentation of financial statements. UN وستحسن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام جودة المعلومات المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة وقابليتها للمقارنة، مما سيحفز المزيد من المواءمة فيما بين السياسات والإجراءات المالية، وكذا عرض البيانات المالية.
    Revised standards of the IASB (International Financial Reporting Standards - IFRS) that deal with the presentation of financial statements also provide illustrative formats of financial statements to guide on the application of related IFRS. UN أما المعايير المنقحة التي وضعها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة التي تتناول عرض البيانات المالية فتورد أيضاً أشكالاً توضيحية للبيانات المالية للاهتداء بها في تطبيق معايير الإبلاغ المالي الدولية ذات الصلة.
    In the interest of harmonizing the presentation of financial statements within the entire United Nations system, the recommended standards require the presentation of financial results for the University's activities in statements I and II, a statement III presentation of its budget cash flows and a statement IV presentation of the status of its budget appropriations; UN وحرصا على تنسيق عرض البيانات المالية في منظومة الأمم المتحدة بكاملها، تتطلب المعايير الموصى بها عرض النتائج المالية لأنشطة الجامعة في البيانين الأول والثاني، وتقديم بيان ثالث لعرض تدفقات النقدية بميزانيتها، وبيان رابع لعرض حالة اعتمادات ميزانيتها؛
    In the interest of harmonizing the presentation of financial statements within the entire United Nations system, the recommended standards require the presentation of financial results for the University’s activities in statements I and II, a statement III presentation of its budget cash flows, and a statement IV presentation of the status of its budget appropriations; UN وحرصا على تنسيق عرض البيانات المالية في منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، تتطلب المعايير الموصى بها عرض النتائج المالية ﻷنشطة الجامعة في البيانين اﻷول والثاني، وتقديم بيان ثالث لعرض تدفقات النقدية بميزانيتها، وبيان رابع لعرض حالة اعتمادات ميزانيتها؛
    In the interest of harmonizing the presentation of financial statements within the entire United Nations system, the recommended standards require the presentation of summary financial results for all of the Organization's activities in statements I and II, a statement III presentation of its cash flows and, if applicable, a statement IV or comparable schedule presentation of the status of its regular budget appropriations. UN ولمواءمة عرض البيانات المالية في منظومة اﻷمم المتحدة كلها، فإن المعايير الموصى بها تستلزم تقديم النتائج المالية الموجزة لجميع أنشطة المنظمة في البيانين اﻷول والثاني، وتقديم التدفقات النقدية في البيان الثالث، وتقديم مركز اعتمادات ميزانيتها العادية في بيان رابع أو في جدول مقارن، عند الاقتضاء.
    In the interest of harmonizing the presentation of financial statements within the entire United Nations system, the recommended standards require presentation of financial results for the University's activities in statements I and II, presentation of cash flows in statement III and presentation of status of budget appropriations in statement IV. UN وحرصاً على اتساق عرض البيانات المالية في منظومة الأمم المتحدة بكاملها، تقضي المعايير الموصى بها بعرض النتائج المالية لأنشطة الجامعة في البيانين الأول والثاني، وعرض التدفقات النقدية في البيان المالي الثالث، وعرض حالة اعتمادات الميزانية في البيان المالي الرابع.
    18. The Board qualified its opinion on this issue in respect of financial periods ending 31 December 1993, 31 December 1995 and 30 June 1997 because it considered that the inclusion of these long-outstanding amounts in assessed contributions receivable was contrary to the prudence concept that governs the presentation of financial statements. UN ١٨ - وقد أبدى المجلس رأيه المشروط بشــأن هــذه المسألــة من حيث الفترات المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ﻷنه اعتبر أن إدراج هذه المبالغ غير المسددة منذ فترة طويلة في اﻷنصبة المقررة قيد التحصيل يناقض مفهوم الحصافة الذي يحكم تقديم البيانات المالية.
    The suggestion is that the chart of accounts should be linked (as is the French chart) to the presentation of financial statements. UN ويتمثل الاقتراح المقدم في هذا الصدد في وجوب ربط جدول الحسابات (كما هو الحال في الجدول الفرنسي) بعرض البيانات المالية.
    UNHCR participates in the inter-agency Task Force, which continues to review accounting standards and the presentation of financial statements. UN وتشارك المفوضية في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي تواصل استعراض المعايير المحاسبية وعرض البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus