the President of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, addressed the Council. | UN | وأدلى رئيس جيبوتي اسماعيل عمر جيله بكلمة أمام المجلس. |
Following the visit of the President of Djibouti to the border, subsequent efforts to contact his Eritrean counterpart, to share his findings with him, are unsuccessful. | UN | وعقب زيارة رئيس جيبوتي للحدود، لا تنجح الجهود التالية الرامية إلى الاتصال بنظيره الإريتري لإطلاعه على النتائج. |
the President of Djibouti is repeatedly told that his Eritrean counterpart is unavailable to take his calls; | UN | ويُبلغ رئيس جيبوتي مرارا وتكرارا بأن نظيره الإريتري غير موجود للرد على مكالماته؛ |
We pay tribute to the sustained and sincere efforts made by the President of Djibouti, His Excellency Mr. Ismail Omar Guelleh. | UN | ونشيد بالجهود الحثيثة والمخلصة التي بذلها رئيس جمهورية جيبوتي السيد إسماعيل عمر جوليه. |
The mission met with the President of Djibouti and other Government officials and undertook a field visit to Doumeira. | UN | والتقت البعثة برئيس جيبوتي ومسؤولين حكوميين آخرين وقامت بزيارة ميدانية لدوميرة. |
The Foreign Minister was carrying a letter from the President of Djibouti to his Eritrean counterpart; | UN | وكان وزير الخارجية يحمل رسالة من رئيس جيبوتي إلى نظيره الإريتري؛ |
Due tribute should be paid to the President of Djibouti for his valiant effort in furtherance of this noble objective. | UN | ويستحق رئيس جيبوتي الإشادة الواجبة للجهد الباسل الذي بذله من أجل تحقيق هذا الهدف النبيل. |
Members of the Security Council reiterated their support to the initiative of the President of Djibouti. | UN | كرر أعضاء مجلس الأمن تأييدهم لمبادرة رئيس جيبوتي. |
Refusal by the Eritrean authorities to receive the Minister for Foreign Affairs of Djibouti, who was carrying a written message from the President of Djibouti addressed to his Eritrean counterpart. | UN | امتنعت السلطات الإريترية عن استقبال وزير الشؤون الخارجية الجيبوتي الذي كان حاملا لرسالة خطية من رئيس جيبوتي موجهة إلى نظيره الإريتري. |
On the ground, the President of Djibouti establishes the fact that EDF has completely occupied Ras Doumeira and erected camps and fortifications, while fast, armed patrol boats and another patrol vessel have docked at the creek adjacent to Ras Doumeira. | UN | وفي الميدان، رئيس جيبوتي يقف على واقع احتلال قوات الدفاع الإريترية لرأس دوميرة بكاملها وتشييد مخيمات وتحصينات، بينما رست زوارق سريعة للدوريات ومركب دوريات في الخليج الصغير المتاخم لرأس دوميرة. |
This was effected through the " submission " that the President of Djibouti was made to lodge anew with the Security Council yesterday. | UN | وتم تحقيق ذلك من خلال " التقرير " الذي دفع رئيس جيبوتي دفعا إلى تقديمه من جديد إلى مجلس الأمن يوم أمس. |
Letter dated 28 March 2000 from the President of Djibouti to the President of the Security Council | UN | رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس جيبوتي |
Regarding the Djibouti peace plan, he informed Council members of the steps taken by the President of Djibouti, Omar Guelleh, in the countries of the region; he also indicated that the initiative had been well received by Somali society. | UN | وقد أبلغ أعضاء المجلس عن الخطوات التي اتخذت من جانب رئيس جيبوتي في بلدان المنطقة فيما يتعلق بخطة جيبوتي للسلام. وأوضح أيضا أن المبادرة استقبلت استقبالا طيبا من قبل المجتمع الصومالي. |
LETTER DATED 23 SEPTEMBER 1999 FROM the President of Djibouti ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | رسالة مؤرخـة ٢٣ أيلول/سبتمبـر ١٩٩٩ موجهـة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جيبوتي |
It endorses the call made by the President of Djibouti to the warlords to recognize fully and accept the principle that the Somali people are free to exercise their democratic right to choose their own regional and national leaders. | UN | ويؤيد النداء الذي وجهه رئيس جيبوتي إلى أمراء الحرب لكي يعترفوا اعترافا كاملا بمبدأ حرية الشعب الصومالي في ممارسة حقه الديمقراطي في اختيار زعمائه اﻹقليميين والوطنيين ويقبلوا هذا المبدأ. |
It endorses the call made by the President of Djibouti to the warlords to recognize fully and accept the principle that the Somali people are free to exercise their democratic right to choose their own regional and national leaders. | UN | ويؤيد النداء الذي وجهه رئيس جيبوتي إلى أمراء الحرب لكي يعترفوا اعترافا كاملا بمبدأ حرية الشعب الصومالي في ممارسة حقه الديمقراطي في اختيار زعمائه الإقليميين والوطنيين ويقبلوا هذا المبدأ. |
Regarding the Djibouti peace plan, he informed Council members of the steps taken by the President of Djibouti, Omar Guelleh, in the countries of the region; he also indicated that the initiative had been well received by Somali society. | UN | وقد أبلغ أعضاء المجلس عن الخطوات التي اتخذت من جانب رئيس جيبوتي في بلدان المنطقة فيما يتعلق بخطة جيبوتي للسلام. وأوضح أيضا أن المبادرة استقبلت استقبالا طيبا من قبل المجتمع الصومالي. |
The initiative of the President of Djibouti has the support of the international community, but more importantly, it has the support of the Somali people. | UN | وتلقى مبادرة رئيس جمهورية جيبوتي دعم المجتمع الدولي، بل الدعم الأهم من ذلك وهو دعم الشعب الصومالي نفسه. |
As the Government of Djibouti failed to heed these protests, Eritrea sent a high-level delegation led by the Foreign Minister on 10 September 1998 to convey a letter from President Isaias Afwerki to the President of Djibouti. | UN | وحيث إن حكومة جيبوتي لم تبال بهذه الاحتجاجات، فقد أرسلت إريتريا إليها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير الخارجية في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، لنقل رسالة موجهة من الرئيس إيساياس أفورقي إلى رئيس جمهورية جيبوتي. |
:: The President of Eritrea promptly called the President of Djibouti to enquire about the matter and to express his belief that " if there was indeed a border problem, the matter could have been resolved bilaterally without resorting to third parties " . | UN | :: وقد اتصل رئيس إريتريا على الفور برئيس جيبوتي للاستفسار عن المسألة وللإعراب عن اعتقاده بأنه " إذا كانت هناك حقا مشكلة حدودية، فإن المسألة كان يمكن تسويتها ثنائيا ودون اللجوء إلى أطراف ثالثة " . |
:: Eritrea became aware of this " dispute " through a third party when the President of Djibouti made a telephone call to the Amir of Qatar asking him to use his " good offices to resolve the dispute " . | UN | :: فقد أخذت إريتريا علما ' ' بالمنازعة`` عن طريق طرف ثالث عندما اتصل رئيس إريتريا هاتفيا بأمير قطر طالبا منه بذل ' ' مساعيه الحميدة لحل المشكلة``. |