First of all, I would like to thank the President of the Assembly for calling this meeting on that subject. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيس الجمعية على الدعوة لعقد هذه الجلسة بشأن ذلك الموضوع. |
First of all, I would like to thank the President of the Assembly for his opening remarks. | UN | وأولا وقبل كل شيء، أود أن أشكر رئيس الجمعية على ملاحظاته الافتتاحية. |
I also wish to extend my appreciation to the President of the Assembly for his outstanding work in organizing this successful meeting. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عمله المتميز في تنظيم هذا الاجتماع الناجح. |
I would like to begin by thanking the President of the Assembly for organizing this important debate. | UN | أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة. |
My delegation thanks the President of the Assembly for organizing this event. | UN | يشكر وفد بلدي رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذا الحدث. |
I would like to thank the President of the Assembly for convening this meeting. | UN | وأود أن أوجه الشكر إلى رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
My delegation wishes to express its gratitude to the President of the Assembly for the proposals before us dealing with enhancing the authority and role of the General Assembly and with improving the work methods of the Assembly. | UN | ويود وفد بلادي أن يعرب عن امتنانه لرئيس الجمعية على الاقتراحات المعروضة علينا التي تتناول تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها وكذلك تحسين أساليب عملها. |
Finally, I would like to thank the President of the Assembly for giving me this opportunity to speak before the Assembly. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر رئيس الجمعية على منحي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية. |
Ms. Štiglic (Slovenia): At the outset, let me thank the President of the Assembly for convening this meeting. | UN | السيدة ستيفليتش (سلوفينيا) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذا الاجتماع. |
Mr. Carmon (Israel): I wish to thank the President of the Assembly for convening this important debate. | UN | السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية على عقده لهذه المناقشة المهمة. |
Mr. Ben Lagha (Tunisia): I thank the President of the Assembly for convening these special plenary meetings. | UN | السيد بن لاغا (تونس) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الاجتماعات العامة الاستثنائية. |
Once again, I thank the President of the Assembly for convening these timely meetings and for giving us this opportunity to express our sympathy for and solidarity with the people and the Government of Pakistan. | UN | ومرة أخرى، أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الاجتماعات الحسنة التوقيت وعلى إتاحة الفرصة لنا لنعرب عن تعاطفنا وتضامننا مع شعب باكستان وحكومتها. |
Mr. Carmon (Israel): At the outset, allow me to thank the President of the Assembly for convening this important meeting on a subject that is so close to the heart of every Israeli citizen. | UN | السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذا الاجتماع الهام عن موضوع يكمن في وجدان كل مواطن إسرائيلي. |
On behalf of my delegation and on my own behalf, let me express our heartfelt appreciation to the President of the Assembly for hosting and steering this meeting. | UN | وبالنيابة عن وفد بلدي وباسمي شخصيا، اسمحوا لي أن أعرب عن التقدير العميق لرئيس الجمعية العامة على استضافة وتوجيه هذا الاجتماع. |
Mr. Metelitsa (Belarus) (spoke in Russian): At the outset, I should like to thank the President of the Assembly for having organized this meeting. | UN | السيد متليتسا (بيلاروس) (تكلم بالروسية): بادئ ذي بدء، أعرب عن الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة. |
Mr. Kohona (Sri Lanka): My delegation wishes to express its appreciation to the President of the Assembly for initiating resolution 64/294, on the floods in Pakistan, which we have unanimously adopted, and for convening these plenary meetings. | UN | السيد كوهونا (سري لانكا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره لرئيس الجمعية العامة على وضعه القرار 64/294 بشأن الفيضانات في باكستان، الذي اتخذناه بالإجماع، وعلى عقد هذه الجلسات العامة. |
I would also like to thank the President of the Assembly for convening this important Commemorative High-level Plenary Meeting Devoted to the Follow-up to the Outcome of the Special Session on Children, held in May 2002. | UN | وأود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع العام التذكاري الهام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتيجة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة في أيار/مايو 2002. |
Mr. Quinlan (Australia): I would first like to thank the President of the Assembly for convening today's debate. | UN | السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أودّ أولاً أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقْد مناقشة اليوم. |
Mr. Olago Owuor (Kenya): My delegation joins others in thanking the President of the Assembly for convening this meeting on an important subject that is dear to the hearts of many Kenyans. | UN | السيد أولاغو أوور (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يشارك وفدي الوفود الأخرى في شكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع بشأن موضوع هام عزيز على قلوب العديد من الكينيين. |
Mrs. Aitimova (Kazakhstan): Allow me first of all to express my appreciation to the President of the Assembly for organizing this meeting and to the Permanent Representative of Guatemala, Ambassador Gert Rosenthal, for his efforts in facilitating the informal consultations on this very important topic. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية على تنظيم هذه الجلسة وللممثل الدائم لغواتيمالا، السفير غيرت روزنتال، على ما بذله من جهود لتيسير المشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع الهام للغاية. |
Mr. Momen (Bangladesh): Let me begin by thanking the President of the Assembly for scheduling this meeting on the occasion of the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | السيد مؤمن (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): أبدأ بتقديم الشكر لرئيس الجمعية على تنظيم هذه الجلسة بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |