"the president of the cop" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس مؤتمر الأطراف
        
    • رئيسة مؤتمر الأطراف
        
    • رئيس المؤتمر
        
    • رئيسُ مؤتمر الأطراف
        
    • ورئيس مؤتمر الأطراف
        
    19. The timing of the election and/or the commencement of the term of office of the President of the COP and the CMP could be adjusted so that: UN ١٩- يمكن تعديل توقيت انتخاب و/أو بدء مدة ولاية رئيس مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بحيث:
    the President of the COP at its twelfth session had consulted with Parties on this item but no consensus had been reached on how to include it in the agenda. UN وكان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة قد تشاور مع الأطراف بشأن هذا البند ولكنه لم يتوصل إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن كيفية إدراجه في جدول الأعمال.
    He also recalled that the President of the COP at its eleventh session had consulted with Parties on this item during the past year but no consensus had been reached on how to include it in the agenda. UN وكان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة قد أجرت مشاورات مع الأطراف حول هذا البند ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول كيفية إدراجه في جدول الأعمال.
    B. Informal consultation with the President of the COP UN باء - الاجتماع الاستشاري غير الرسمي مع رئيسة مؤتمر الأطراف
    COP 13 will be opened by the President of the COP at its twelfth session, Mr. David Mwiraria, Minister for Environment and Natural Resources of Kenya. UN 9- سيفتتح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، السيد ديفيد مويراريا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا.
    It requested the President of the COP and the Executive Secretary to participate actively in the preparatory process for the Summit and in the Summit itself, and to provide a report to the COP at its eighth session. UN وطلب إلى رئيس مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي المشاركة بفعالية في مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورتها الثامنة.
    It requested the President of the COP and the Executive Secretary to participate actively in the preparatory process for the Summit and in the Summit itself, and to provide a report to the COP at its eighth session. UN وطلب إلى رئيس مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي أن يشاركا بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريرا في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    At the request of the President of the COP, at its fourteenth session, consultations with the coordinators of the regional groups were initiated at SBSTA 30, together with the consultations on the election of members of the other Convention and Kyoto Protocol bodies. UN وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، بدئ في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية إجراء مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    They participate actively at sessions, organize regular coordination meetings for their members and arrange meetings with the President of the COP and officials of the Convention process. UN وهي تشارك مشاركة فعالة في الدورات وتُنظم اجتماعات تنسيق منتظمة لأعضائها وتُرتب لعقد اجتماعات مع رئيس مؤتمر الأطراف والمسؤولين عن عملية الاتفاقية.
    At the same time, he noted the suggestion that adjustments might be possible within the Executive Secretary's mandate to draft the agenda in consultation with the President of the COP. UN وفي الوقت ذاته، نوه الرئيس بالاقتراح الذي مفاده أنه قد يكون من الممكن إجراء تعديلات في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بصياغة جدول الأعمال بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف.
    At the same time, he noted the suggestion that adjustments might be possible within the Executive Secretary's mandate to draft the agenda in consultation with the President of the COP. UN وفي الوقت ذاته، نوه الرئيس بالاقتراح الذي مفاده أنه قد يكون من الممكن إجراء تعديلات في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بصياغة جدول الأعمال بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف.
    12. the President of the COP made a statement and declared that Spain will make the specific contribution of 185,000 Euro referred to in paragraph 8 of decision 1/COP.ES-1. UN 12- وأدلى رئيس مؤتمر الأطراف ببيان وأعلن أن إسبانيا ستقدم التبرع الخاص البالغ 000 185 يورو المشار إليه في الفقرة 8 من المقرر 1/COP.ES-1.
    21. the President of the COP made a statement and declared the first extraordinary session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification closed. UN 21- وأدلى رئيس مؤتمر الأطراف ببيان وأعلن اختتام الدورة الاستثنائية الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Recalling the tireless dedication and enthusiasm of the late Executive Secretary, the President of the COP at its tenth session said that the best tribute that delegates could pay to her work was to redouble their efforts to reach consensus and make further progress in combating global warming. UN 7- وذكَّر رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بما تميزت به الأمينة التنفيذية الراحلة من تفان وحماس لا يعرفان الكلل، وقال إن أفضل تقدير لها هو مضاعفة جهودهم من أجل التوصل إلى توافق في الآراء وإحراز المزيد من التقدم في مكافحة ظاهرة الاحتباس الحراري.
    COP 12 will be opened by the President of the COP at its eleventh session, Ms. Rona Ambrose, Minister of the Environment of Canada. UN 15- سيفتتح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة السيدة رونا أمبروس، وزيرة البيئة في كندا.
    COP 9 will be opened by the President of the COP at its eighth session (COP 8), His Excellency Mr. T. R. Baalu, Minister of Environment and Forests of India. UN 8- سـيفتتح الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة معالي السيد ت. و. بالو، وزير البيئة والغابات في الهند.
    the President of the COP at its eleventh session thanked the Government of Kenya for hosting the conference in Nairobi and congratulated the incoming President on his election. UN 2- وجت رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة الشكر إلى حكومة كينيا على استضافة المؤتمر في نيروبي وهنأت الرئيس الجديد على انتخابه.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its eleventh session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وكان جدول الأعمال المؤقت قد أُعد بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    the President of the COP at its tenth session had consulted with Parties on this item but no consensus had been reached on how to include it in the agenda. UN وقد استشار رئيس المؤتمر في دورته العاشرة الأطراف بخصوص هذا البند، ولكن لم يتسنَّ التوصل إلى توافق في الآراء حول كيفية إدراجه في جدول الأعمال.
    142. The joint high-level segment of COP 18 and CMP 8 was opened on 4 December by the President of the COP and the CMP at the 3rd meetings of the COP and the CMP. UN 142- وافتتح الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة رئيسُ مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، التي عُقدت في 4 كانون الأول/ديسمبر.
    He recalled the statements made by Parties and by the President of the COP at the preceding informal stocktaking meeting indicating that the AWG-LCA decision did not stand alone, but was part of an overall Doha package and had to be seen in the context of that overall balance. UN وأشار إلى البيانات التي أدلت بها الأطراف ورئيس مؤتمر الأطراف في الجلسة غير الرسمية السابقة لتقييم الحالة، والتي تشير إلى أن مقرر فريق العمل التعاوني ليس طرحاً وحيداً، وإنما هو جزء من حزمة الدوحة الشاملة، وأنه يجب النظر إليه في سياق ذلك التوازن الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus