"the president of the country" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس البلد
        
    • ورئيس الدولة
        
    In free and fair elections in 2010, the people of Sudan had elected the President of the country and a parliament that encompassed the entire political spectrum. UN وذكر أن شعب السودان قد انتخب رئيس البلد والبرلمان الذي يضم كافة ألوان الطيف السياسي.
    In a letter to the editor of a newspaper, he criticized the President of the country. UN ووجه انتقادات إلى رئيس البلد في رسالة بعثها إلى محرر إحدى الصحف.
    In a letter to the editor of a newspaper, he criticized the President of the country. UN ووجه انتقادات إلى رئيس البلد في رسالة بعثها إلى محرر إحدى الصحف.
    Meetings were held, including 5 with the President of the country, 12 with Government officials, political parties and civil society organizations and 3 with women's groups UN اجتماعا عقد، بما في ذلك 5 اجتماعات مع رئيس البلد و 12 مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني و 3 مع المجموعات النسائية
    The national assembly will elect the President of the country. UN وتقوم الجمعية الوطنية بانتخاب رئيس البلد.
    The fact of the President of the country boasting about its enormous military budget and capacity is nothing but an immoral show of that country's war-mongering appetite: something totally unacceptable in the family of United Nations, and worthy only of condemnation in the strongest possible terms. UN وما تباهي رئيس البلد بميزانيته وقدراته العسكرية الهائلة سوى مسرحية لا أخلاقية تشي بميول ذلك البلد لشن الحروب: وهذا أمر مرفوض تماما في أسرة الأمم المتحدة، ولا يستحق سوى الإدانة بأشد العبارات الممكنة.
    In commemoration of African Youth Day and the International Year of Youth, the African Union and its partners brought together over 300 youth from Ethiopia in a celebration officially opened by the President of the country. UN فإحياء لليوم الأفريقي للشباب والسنة الدولية للشباب، جمع الاتحاد الأفريقي وشركاؤه أكثر من 300 شاب من إثيوبيا في احتفال افتتحه رئيس البلد رسميا.
    The work of the task forces was presented to the President of the country in October 2000. UN وقدم عمل فرق العمل إلى رئيس البلد في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    High-profile political observances sometimes included the issuance of a proclamation on the family and the tenth anniversary, signed by the President of the country. UN وقد تضمنت أحيانا الاحتفالات على المستويات السياسية الرفيعة إصدار إعلان رسمي بشأن الأسرة والذكرى السنوية العاشرة وقّعه رئيس البلد.
    148. the President of the country was the initiator of the draft of the national Framework for the Implementation of Priority Areas of Reform in the Reform and Further Liberalization of the Judicial System. UN 148 - كان رئيس البلد المبادر إلى وضع مشروع الإطار الوطني لتنفيذ مجالات الإصلاح ذات الأولوية في إصلاح النظام القضائي وتعزيز طابعه الليبرالي.
    On 18 November, the Security Council, presided by the Minister of External Relations of Angola, held a private meeting with a delegation of Guinea-Bissau headed by the President of the country, Mr. Henrique Pereira Rosa. UN في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن الذي تولى رئاسته وزير العلاقات الخارجية لأنغولا، اجتماعا خاصا مع وفد غينيا - بيساو، الذي رأسه السيد هنريك بيريرا روزا رئيس البلد.
    With regard to the abolition of the death penalty in Benin, Mr. Djenontin-Agossou explained that in 2004, with the approval of the President of the country and with the support of civil society organizations, the Human Rights Unit of the Ministry of Justice, Human Rights and Legislation had established an advisory body to advance the abolition of the death penalty. UN 13- وفيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في بنن، أوضح السيد جنونتين - أغوسو أن وحدة حقوق الإنسان في وزارة العدالة وحقوق الإنسان قد أنشأت في عام 2004، بموافقة رئيس البلد وبدعم من منظمات المجتمع المدني، هيئة استشارية للمضي قدماً في إلغاء عقوبة الإعدام.
    In February 2010, a journalist was acquitted of six counts of criminal libel and awarded compensation by the magistrate, while in another district, the court dismissed a case involving the editor of Awareness Times who had been charged with committing seditious libel against the President of the country. UN وفي شباط/فبراير 2010، تمت تبرئة أحد الصحافيين من ست تهم بالقذف وأصدر القاضي قراراً بدفع تعويض له، بينما ردت المحكمة، في مقاطعة أخرى، دعوى تتعلق برئيس تحرير صحيفة أوارنس تايم الذي اتُهم بارتكاب جرم إثارة الفتنة ضد رئيس البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus