The Movement wishes to thank the President of the General Assembly for organizing this important debate. | UN | تود الحركة أن تتقدم بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة. |
We thank the President of the General Assembly for having convened this meeting. | UN | ونشكر رئيس الجمعية العامة على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة. |
We thank the President of the General Assembly for his important message, which we also support. | UN | ونشكر رئيس الجمعية العامة على رسالته الهامة التي نؤيدها أيضا. |
Our special thanks goes out to the President of the General Assembly for his help in advancing our issues and for convening this groundbreaking meeting of the Assembly. | UN | ونعرب عن شكرنا الخاص لرئيس الجمعية العامة على مساعدته في دفع قضايانا وعقد هذه الجلسة الرائدة للجمعية العامة. |
I would like to thank the President of the General Assembly for having organized this in-depth dialogue on the implementation of the responsibility to protect. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بالشكر لرئيس الجمعية العامة على عقده للحوار المواضيعي غير الرسمي حول تنفيذ المسؤولية عن الحماية. |
I wish to thank the President of the General Assembly for his expressed commitment to advance the process of negotiation to an early conclusion. | UN | أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على الالتزام الذي قطعه بالدفع قدما بعملية التفاوض للانتهاء من العمل بصورة مبكرة. |
At the outset, my delegation would like to thank the President of the General Assembly for organizing this useful discussion on transnational organized crime. | UN | في البداية، يود وفد دولتي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المفيدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
I thank the President of the General Assembly for having convened this meeting. | UN | وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
We also would like to thank the President of the General Assembly for his leadership. | UN | ونود أيضا أن نشكر رئيس الجمعية العامة على قيادته. |
My delegation wishes to thank the President of the General Assembly for having convened these important meetings and for his statement at the 110th meeting. | UN | ويود وفد بلدي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات الهامة، وعلى البيان الذي أدلى به في الجلسة 110. |
I would like to thank the President of the General Assembly for convening this important and timely meeting. | UN | وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب. |
I should also like to thank the President of the General Assembly for agreeing to hold today's meeting. | UN | كما أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على موافقته على عقد اجتماع اليوم. |
I wish to thank the President of the General Assembly for convening this meeting. | UN | وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع. |
He had requested the approval of the President of the General Assembly for the work of the Committee to be extended beyond the target date originally envisaged. | UN | وطلب موافقة رئيس الجمعية العامة على عمل اللجنة الذي سيتجاوز التاريخ الذي كان محددا لها في الأصل. |
Permit me at the outset to express its thanks to the President of the General Assembly for convening this meeting. | UN | وأود في البداية أن أعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
The United States would like to thank the President of the General Assembly for the opportunity to share our perspective on human security. | UN | وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على الفرصة المتاحة لتشاطر منظورنا للأمن البشري. |
We would also like to express our gratitude to the President of the General Assembly for convening this important plenary meeting and for his initiative in organizing the panel discussion. | UN | كما نود أن نعرب عن امتناننا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة العامة الهامة وعلى مبادرته بتنظيم حلقة النقاش. |
I would like to convey my thanks to the President of the General Assembly for his efforts to ensure the continuing support of the international community to the landlocked countries. | UN | وأود أن أعرب عن شكري لرئيس الجمعية العامة على جهوده لتأمين استمرار دعم المجتمع الدولي للبلدان غير الساحلية. |
It was grateful to the President of the General Assembly for his efforts to bridge the gap between delegations and create an atmosphere of trust. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد ممتن لرئيس الجمعية العامة على الجهود التي بذلها لردم الهوة بين الوفود وخلق جو من الثقة. |
The EU also thanks the President of the General Assembly for opening the debate on the High-level Panel's report. | UN | كما أن الاتحاد الأوروبي يشكر رئيسة الجمعية العامة على فتح المناقشة بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى. |
On 7 February 1994, the Chairman transmitted the above-mentioned letter to the President of the General Assembly for appropriate action. | UN | وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، أحال الرئيس الرسالة المذكورة أعلاه الى رئيس الجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراء اللازم. |
the President of the General Assembly for the fifty-seventh session is H.E. Mr. Jan Kavan (Czech Republic). | UN | يتولى سعادة السيد يان كافان (الجمهورية التشيكية) رئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
I am also grateful to the President of the General Assembly for his own efforts to address the issue. | UN | وأنا ممتن أيضا لرئيس الجمعية العامة لما بذله من جهود لمعالجة هذه المسألة. |
I commend the President of the General Assembly for organizing this thematic debate. | UN | وأشيد برئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة المواضيعية. |
Her Excellency Janine Coye-Felson, Special Advisor, Legal Matters, Office of the President of the General Assembly for the sixty-eighth session | UN | سعادة السيدة جانين كوي فيلسون، المستشارة الخاصة للشؤون القانونية، مكتب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين |
I must also express profound appreciation and gratitude to the Custodian of the Two Holy Mosques, His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, for his initiative in convening this significant meeting. And I am grateful to the President of the General Assembly for the attention and significance he has accorded this event. | UN | كما لا يسعني إلا أن أعبر عن فائق الامتنان والتقدير لخادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، لمبادرته باقتراح عقد هذا الاجتماع الهام، وأن أتوجه بالشكر أيضا إلى رئيس الجمعية العامة لما أولاه من أهمية ورعاية لهذا الحدث. |
Mr. Várkonyi (Hungary): Please allow me to express Hungary's appreciation to the President of the General Assembly for organizing this High-level Dialogue. | UN | السيد فاركوني (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعبر لرئيس الجمعية العامة عن تقدير هنغاريا لعقد هذا الحوار الرفيع المستوى. |
In conclusion, I thank the Secretary-General and the President of the General Assembly for the wise decision to convene this meeting. | UN | في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع. |