the President reminded Parties that nominations should be submitted in writing by those constituencies that had not already done so. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأن الترشيحات ينبغي أن تقدِّمها خطياً الجهات التي لم تفعل ذلك بعد. |
the President reminded Parties that nominations should be submitted in writing by those constituencies that had not already done so. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأن الترشيحات ينبغي أن تقدِّمها خطياً الجهات التي لم تفعل ذلك بعد. |
the President reminded Parties that nominations should be submitted in writing during the consultations to be held for the purpose. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي تقديم الترشيحات خطياً أثناء المشاورات التي ستُجرى لهذا الغرض. |
the President reminded Parties that nominations should be submitted in writing by those constituencies that had not already done so. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأن الترشيحات ينبغي أن تقدِّمها خطياً الجهات التي لم تفعل ذلك بعد. |
the President reminded Parties that nominations should be submitted in writing by those constituencies that had not already done so. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأن التسميات يجب أن تقدِّمها خطياً الجهات المعنية التي لم تفعل ذلك بعد. |
the President reminded Parties that nominations should be submitted in writing by those constituencies that had not already done so. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأن التسميات يجب أن تقدِّمها خطياً الجهات الرسمية التي لم تفعل ذلك بعد. |
the President reminded Parties that the CMP needed to elect members and alternate members of the Compliance Committee at the session to fill vacancies in the facilitative and enforcement branches. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي أن ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أعضاءً وأعضاء مناوبين للجنة الامتثال، خلال الدورة، لملء المناصب الشاغرة في فرعي التيسير والإنفاذ. |
the President reminded Parties that nominations should be submitted in writing during the consultations to be held for the purpose. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي تقديم الترشيحات خطياً أثناء المشاورات التي ستُجرى لهذا الغرض. |
55. the President reminded Parties that several members and alternate members of the CDM Executive Board needed to be elected by the CMP at the session. | UN | 55- وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
the President reminded Parties that the CMP needed to elect members of the Compliance Committee at the session and that Ms. Smith would undertake consultations on the matter. | UN | 46- وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أن ينتخب أعضاء للجنة الامتثال خلال الدورة. |
the President reminded Parties that several members and alternate members of the Adaptation Fund Board needed to be elected by the CMP at the session. | UN | 53- وذكّر الرئيس الأطراف بأن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يحتاج إلى أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في مجلس صندوق التكيف. |
63. the President reminded Parties that several members and alternate members of the JISC needed to be elected by the CMP at the session. | UN | 63- وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الإشراف. |
71. the President reminded Parties that several members and alternate members of the Compliance Committee needed to be elected by the CMP at the session. | UN | 71- وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الامتثال. |
78. the President reminded Parties that several members and alternate members of the Adaptation Fund Board needed to be elected by the CMP at the session. | UN | 78- وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في مجلس صندوق التكيف. |
the President reminded Parties that several members and alternate members of the Executive Board of the CDM needed to be elected by the CMP at the session. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مطالب بأن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
the President reminded Parties that several members and alternate members of the JISC needed to be elected by the CMP at the session. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف أيضاً بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مُطالب بأن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |